"la cuarta conferencia anual de los estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤتمر السنوي الرابع للدول
        
    Apertura de la Cuarta Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN افتتاح المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    57. Queda aprobado en su totalidad el proyecto de informe de la Cuarta Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado. UN 57- اعتُمد مشروع تقرير المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل في مجموعه.
    SUMARIO Apertura de la Cuarta Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN افتتاح المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    57. Queda aprobado en su totalidad el proyecto de informe de la Cuarta Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado. UN 57- اعتُمد مشروع تقرير المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل في مجموعه.
    CCW/AP.II/CONF.4/3 (Part I) INFORME DE la Cuarta Conferencia Anual de los Estados PARTES EN EL PROTOCOLO II ENMENDADO SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE NOCIVAS O DE EFECTOS INDISCRIMINADOS UN تقرير المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    1. Apertura de la Cuarta Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. UN 1- افتتاح المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    CLAUSURA DE LA CONFERENCIA 59. Tras agradecer a todas las delegaciones y a la secretaría y los servicios de conferencias por su ayuda, el PRESIDENTE declara clausurada la Cuarta Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado. UN 59- بعد أن شكر الرئيس جميع الوفود والأمانة وخدمات المؤتمرات على معاونتها، أعلن اختتام المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    CLAUSURA DE LA CONFERENCIA 59. Tras agradecer a todas las delegaciones y a la secretaría y los servicios de conferencias por su ayuda, el PRESIDENTE declara clausurada la Cuarta Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado. UN 59- بعد أن شكر الرئيس جميع الوفود والأمانة وخدمات المؤتمرات على معاونتها، أعلن اختتام المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    1. Apertura de la Cuarta Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. UN 1- افتتاح المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    7. El PRESIDENTE señala a la atención el proyecto de informe de la Cuarta Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado, publicado con la signatura CCW/AP.II/CONF.4/CRP.1, en inglés únicamente, e invita a la Conferencia a examinarlo párrafo por párrafo antes de aprobarlo en su totalidad. UN 7- الرئيس وجه النظر إلى مشروع تقرير المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، الذي نشر تحت الرمز CCW/AP.II/CONF.4/CRP.1، بالإنكليزية فقط، ودعا المؤتمر إلى النظر في كل فقرة على حدة قبل اعتماده في مجمله.
    Acogiendo con beneplácito también los resultados de la Cuarta Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado, celebrada en Ginebra el 11 de diciembre de 2002, UN وإذ ترحب أيضا بنتائج المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، المعقود في جنيف في 11 كانون الأول/ديسمبر 2002()،
    Acogiendo con beneplácito también los resultados de la Cuarta Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado, celebrada en Ginebra el 11 de diciembre de 2002, UN وإذ ترحب أيضا بنتائج المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، المعقود في جنيف في 11 كانون الأول/ديسمبر 2002()،
    APERTURA DE la Cuarta Conferencia Anual de los Estados PARTES EN EL PROTOCOLO II ENMENDADO DE LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE NOCIVAS O DE EFECTOS INDISCRIMINADOS (tema 1 del programa provisional) UN افتتاح المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (البند 1 من جدول الأعمال المؤقت)
    1. El PRESIDENTE PROVISIONAL, que actúa en calidad de Presidente de la Tercera Conferencia Anual, declara abierta la Cuarta Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. UN 1- الرئيس المؤقت، أعلن بصفته رئيساً للمؤتمر السنوي الثالث، افتتاح المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    7. El PRESIDENTE señala a la atención el proyecto de informe de la Cuarta Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado, publicado con la signatura CCW/AP.II/CONF.4/CRP.1, en inglés únicamente, e invita a la Conferencia a examinarlo párrafo por párrafo antes de aprobarlo en su totalidad. UN 7- الرئيس وجه النظر إلى مشروع تقرير المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، الذي نشر تحت الرمز CCW/AP.II/CONF.4/CRP.1، بالإنكليزية فقط، ودعا المؤتمر إلى النظر في كل فقرة على حدة قبل اعتماده في مجمله.
    * DECIDEN encomendar las actividades complementarias a las decisiones dimanantes de la Segunda Conferencia de Examen de la Convención, bajo la supervisión del Presidente designado de una reunión de los Estados Partes en la Convención que se celebrará los días 12 y 13 de diciembre de 2002 en Ginebra, conjuntamente con la Cuarta Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II Enmendado, que podría iniciarse el 11 de diciembre de 2002. UN :: تقرر أن تعهد إلى هيئة بأعمال متابعة القرارات المنبثقة عن المؤتمر الاستعراضي الثاني للاتفاقية، وذلك تحت إشراف الرئيس المختار لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الذي سيعقد يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2002 في جنيف، إلى جانب المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، والذي قد يبدأ في 11 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    1. la Cuarta Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados, celebrada en Ginebra el 11 de diciembre de 2002, decidió convocar el 26 de noviembre de 2003 una reunión, de un día de duración, de la Quinta Conferencia Anual de los Estados Partes. UN 1- قرر المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، المعقود في جنيف في 11 كانون الأول/ديسمبر 2002، أن يعقد اجتماع ليوم واحد للمؤتمر السنوي الخامس للدول الأطراف في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more