"la cuarta conferencia mundial" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤتمر العالمي الرابع
        
    • للمؤتمر العالمي الرابع
        
    • والمؤتمر العالمي الرابع
        
    • بالمؤتمر العالمي الرابع
        
    • مؤتمر القمة العالمي الرابع
        
    • المؤتمر الدولي الرابع
        
    • المؤتمر الرابع
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة الرابع
        
    • فالمؤتمر العالمي الرابع
        
    • انعقاد المؤتمر العالمي
        
    • أن المؤتمر الوزاري الرابع
        
    • اعتمده المؤتمر العالمي
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة العالمي
        
    • على مؤتمر القمة العالمي
        
    • إن المؤتمر العالمي
        
    La oradora espera que para el momento de la celebración de la Cuarta Conferencia Mundial otras regiones hayan hecho lo propio. UN وأعربت عن أملها في أن تكون المناطق اﻷخرى قد فعلت الشيئ نفسه بحلول موعد انعقاد المؤتمر العالمي الرابع.
    A la Cuarta Conferencia Mundial SOBRE LA MUJER 73 - 82 16 UN التعاون مع اللجان الاقليمية بشأن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer acaba de concluir en Beijing. UN لقد اختتم مؤخرا المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    El Gobierno de Honduras también ha participado en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, realizada en Beijing. UN وقد شاركت حكومة هندوراس أيضا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين.
    Programa provisional de la Cuarta Conferencia Mundial UN جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر العالمي الرابع
    La Cumbre de Copenhague y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer señalarán el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas en 1995. UN ومؤتمر كوبنهاغن والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة سينعقدان مع الاحتفالات بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥.
    En la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer se han destacado las esferas en que aún deberá avanzarse. UN ولقد أبرز المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المجالات التي لا يزال يتعين إحراز تقدم فيها.
    la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, UN إن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة،
    la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, UN إن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة،
    El Comité reiteró su decisión de hacer una aportación activa a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وأكدت اللجنة من جديد قرارها بشأن اﻹسهام بصورة نشطة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Su éxito llevó a la solicitud de un número actualizado para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وأحرزت النشرة نجاحا أفضى إلى استصدار طبعة مستكملة من أجل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, UN إن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة،
    1995 Delegada nacional a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing UN ١٩٩٥ المندوبة الوطنية لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين.
    SEGUIMIENTO DE la Cuarta Conferencia Mundial SOBRE UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer había constituido un acontecimiento decisivo para los derechos de la mujer en Armenia. UN وأحيطت اللجنة علما بأن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة كان نقطة تحول بالنسبة لحقوق المرأة في أرمينيا.
    Sin embargo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en 1995, en su Plataforma de Acción de Beijing reafirmó los mandatos del INSTRAW. UN إلا أن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين في عام ١٩٩٥، أكد في منهاج عمله على ولاية المعهد.
    Además, el Consejo participa en el proceso nacional de aplicación de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN علاوة على ذلك، يشارك المجلس في عملية التنفيذ الوطنية لتوصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995, aprobó la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. UN أما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995 فقد اعتمد إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Destaca también que se está elaborando un plan de seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing. UN كما أحاطت اللجنة علماً بأنه يجري إعداد خطة تمهيدية كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي عقد في بكين،
    Fondo Fiduciario para la reunión preparatoria regional de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN الصنـدوق الاستئمانــي لاجتمــاع اللجنــة الاقتصادية ﻷوروبـا التحضيري اﻹقليمــي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    A tal fin, el Departamento tendrá responsabilidad primordial de preparar tanto la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social como la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ولبلوغ هذه الغاية، ستضطلع الادارة بمسؤولية رئيسية عن التحضير لكل من مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    En el debate que figura más adelante acerca de las actividades relacionadas con la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer se ofrecen detalles de las actividades de la FAO en estas esferas. UN وترد تفاصيل أنشطة المنظمة في هذه المجالات في المناقشة اﻷخيرة لﻹجراءات المتصلة بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Es de esperar que en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer que se celebrará próximamente se ofrezcan directrices y prioridades para adoptar medidas en pro de la mujer. UN ومن المتوقع أن يقدم مؤتمر القمة العالمي الرابع المعني بالمرأة مبادئ توجيهية وأولويات من أجل العمل لصالح المرأة.
    2. Pide a los gobiernos de los países de origen, tránsito o destino y a las organizaciones regionales e internacionales, según corresponda, que apliquen la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: UN " ٢ - تدعو إلى تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي الرابع المعني بالمرأة، من قبل حكومات بلدان المنشأ، وبلدان العبور، وبلدان المقصد والمنظمات الاقليمية والدولية، حسب الاقتضاء، وذلك عن طريق:
    iii) Durante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995, la Asociación ejerció considerable presión; UN ' ٣ ' وفي عام ١٩٩٥، عُقد المؤتمر الرابع المعني بالمرأة في بيجين بضغط من الرابطة؛
    1995: Asesora de la delegación italiana ante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing UN 1995: مستشارة الوفد الإيطالي إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع للمرأة، بيجين
    la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer es una conferencia de compromiso y acción nacional e internacional. UN فالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة هو مؤتمر للالتزام والعمل على الصعيدين الوطني والدولي.
    la Cuarta Conferencia Mundial de la Organización Mundial del Comercio (Doha, noviembre de 2001) aprobó el programa de trabajo de Doha3, en que se prevén negociaciones sobre muy diversas cuestiones que competen a la UNCTAD. UN كما أن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية (الدوحة، تشرين الثاني/نوفمبر 2001) قد اعتمد برنامج عمل الدوحة(3)، الذي يتضمن إجراء مفاوضات بشأن مجموعة واسعة النطاق من القضايا التي تدخل ضمن مجال الخبرة الفنية للأونكتاد.
    Esperamos con interés la aplicación de la Plataforma de Acción adoptada en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing. UN ونحن نتطلع إلى تنفيذ منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجينغ.
    Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing UN متابعة مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Las cuestiones sociales y el mejoramiento de la condición de la mujer serán temas esenciales en la Cumbre Mundial de Desarrollo Social y en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que se celebrarán próximamente. UN وستكون الشواغل الاجتماعية وتمكين المرأة من القضايا الرئيسية المطروحة على مؤتمر القمة العالمي القادم للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more