"la cuenca del congo" - Translation from Spanish to Arabic

    • حوض الكونغو
        
    • حوض نهر الكونغو
        
    • وحوض الكونغو
        
    • لحوض نهر الكونغو
        
    • لحوض الكونغو
        
    Colaborar en actividades de conservación forestal y otras actividades en la cuenca del Congo. UN التعاون بشأن حفظ الغابات وغيرها من الأنشطة في منطقة حوض الكونغو.
    La financiación del plan de convergencia para la cuenca del Congo había contribuido decisivamente al éxito de la asociación de la cuenca del Congo. UN وكان تمويل خطة التوافق لحوض الكونغو حاسما في نجاح شراكة حوض الكونغو.
    La reciente cumbre sobre la cuenca del Congo, celebrada en Brazzaville, fue parte de estos esfuerzos. UN وقد شكل مؤتمر قمة برازافيل بشأن حوض الكونغو جزءا من هذه العملية.
    El Proyecto de la selva tropical de la cuenca del Congo constituye un buen ejemplo de proyecto de desarrollo ejecutado con éxito. UN ويمثل مشروع الغابات المطيرة في حوض نهر الكونغو نموذجا جيدا للمشروع الانمائي الناجح.
    Ello se observa en particular en la cuenca del Congo, donde se espera que, en los próximos cinco años, esos planes abarquen concesiones forestales que cubren alrededor de 15 millones de hectáreas. UN ويتضح هذا بشكل خاص في حوض نهر الكونغو الذي يتوقع أن تشمل فيه تلك الخطط حوالي 15 مليون هكتار من الامتيازات الحرجية في غضون السنوات الخمس المقبلة.
    Por último, el orador reitera el apoyo del Camerún a la creación de un mercado del carbono en la cuenca del Congo en el marco del Protocolo de Kyoto. UN وفي ختام كلمته قرر دعم بلاده لإقامة سوق للكربون في حوض نهر الكونغو في إطار أحكام بروتوكول كيوتو.
    El Centro se especializa en la investigación ecológica del uso de la tierra en las regiones con cubierta forestal normal, incluidas la Cuenca del Amazonas, Eurasia, la cuenca del Congo y Norteamérica. UN ويتخصص المركز في البحوث الإيكولوجية حول استخدام الأراضي في مناطق الغابات الطبيعية، بما فيها حوض الأمازون، وأوراسيا، وحوض الكونغو وأمريكا الشمالية.
    En el contexto del África Central, la Asociación Forestal de la cuenca del Congo informa de que se está alentando a los países a que elaboren marcos normativos apropiados para la utilización y transformación con base en la comunidad de los recursos forestales. UN 45 - وفي سياق أفريقيا الوسطى، تفيد الشراكة الحراجية لحوض نهر الكونغو بأن البلدان تشجَّع على وضع أطر سياسات ملائمة لاستغلال الغابات وتحويل الأخشاب بالاستناد إلى المجتمعات المحلية.
    La reciente cumbre de Brazzaville sobre la cuenca del Congo fue un paso en ese sentido. UN وتتفق قمة برازافيل الأخيرة بشأن حوض الكونغو مع هذا الهدف.
    Formularon declaraciones los representantes de tres Partes, uno de los cuales habló en nombre de los países de la cuenca del Congo. UN وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، تكلم أحدهم باسم بلدان حوض الكونغو.
    Recuadro 10 Protección de la diversidad biológica en la cuenca del Congo UN الإطار 10 حماية التنوع الأحيائي في حوض الكونغو
    La diversidad biológica de la cuenca del Congo está amenazada por la caza furtiva, la explotación maderera, la minería y los asentamientos humanos. UN ويتعرض التنوع الأحيائي في حوض الكونغو للخطر بسبب الصيد غير المشروع، واستغلال الأخشاب، والتعدين والمستوطنات البشرية.
    Esa es una tarea difícil porque los bosques de la cuenca del Congo están sujetos a muchas intervenciones de una multitud de interesados directos que a veces tienen objetivos opuestos. UN وهذه مهمة صعبة لأن غابات حوض الكونغو تخضع لعدة تدخلات من أطراف متعددة ذات أهداف متضاربة في بعض الأحيان.
    Los países ya están emprendiendo muchas iniciativas regionales, como las de la cuenca del Congo, la Gran Muralla Verde y otras iniciativas similares. UN تضطلع البلدان بالفعل بالكثير من المبادرات الإقليمية، بما في ذلك في حوض الكونغو ومبادرة الحائط الأخضر الكبير ومبادرات أخرى مماثلة.
    En este sentido, un ejemplo elocuente es la alianza forestal que se está creando en la cuenca del Congo. UN وتشكل الشراكة الحرجية التي تتم إقامتها في حوض نهر الكونغو أحد الأمثلة الرئيسية على ذلك.
    También se propone asegurar la buena gobernanza y elevar el nivel de vida de las personas que viven en la cuenca del Congo. UN كما تهدف الشراكة إلى ضمان تحقيق الإدارة الرشيدة، ورفع مستويات معيشة السكان في حوض نهر الكونغو.
    Los expertos recordaron presentaciones anteriores sobre asociaciones en la cuenca del Congo y la Amazonia, así como la próxima iniciativa relacionada con los bosques en torno al Mediterráneo. UN وأشار الخبراء إلى ما قدموه من عروض سابقة بشأن الشراكات في حوض نهر الكونغو والأمازون، فضلا عن المبادرة المرتقبة المتصلة بالغابات حول البحر المتوسط.
    La experiencia obtenida en la cuenca del Congo y en el África Occidental demostraba la necesidad de una buena planificación y un compromiso político. UN وتبين الخبرات السابقة في حوض نهر الكونغو وغرب أفريقيا أن التخطيط الجيد والالتزام السياسي أمران ضروريان.
    El proyecto tiene por objeto mejorar y fortalecer la planificación y ordenación de los recursos naturales en los países de la cuenca del Congo proporcionando información adecuada sobre el medio ambiente a las partes interesadas. UN ويهدف هذا المشروع إلى تحسين وتعزيز تخطيط الموارد الطبيعية وإدارتها في بلدان حوض نهر الكونغو بواسطة تزويد مختلف أصحاب المصالح بالمعلومات البيئية الملائمة.
    El objetivo del proyecto es mejorar y reforzar la planificación y gestión de los recursos naturales en los países de la cuenca del Congo facilitando a los diferentes interesados información ambiental apropiada. UN ويهدف هذا المشروع الى تحسين وتعزيز تخطيط وادارة الموارد الطبيعية في بلدان حوض نهر الكونغو عن طريق امداد مختلف الأطراف المعنية بالمعلومات البيئية المناسبة.
    Mientras que en las Américas, la cuenca del Congo y partes de Asia sudoriental existen amplias extensiones de bosques antiguos sin población o con una población dispersa, en muchas otras partes del mundo los bosques se encuentran en un estado seminatural o altamente fragmentado y degradado. UN ففي حين أنه توجد مساحات شاسعة من الغابات المحافظة على حالتها الفطرية والقليلة أو العديمة السكان في بلدان أمريكا وحوض الكونغو وأجزاء من جنوب شرق آسيا، فإن أحوال الغابات في كثير من أنحاء العالم اﻷخرى تتفاوت من حالة شبه طبيعية إلى حالة شديدة التفتت والتدهور.
    La Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo ofrece orientación para el logro y la gobernanza efectivas de la financiación adicional que hace llegar la comunidad internacional a la cuenca del Congo. UN 78 - وتقدم الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو التوجيه في مجال الاستخدام الفعال وحسن إدارة التمويل الإضافي الذي يوفره المجتمع الدولي لحوض نهر الكونغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more