"la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario" - Translation from Spanish to Arabic

    • حساب الدعم إلى الميزانية العادية
        
    • الى الميزانية العادية
        
    La Unión Europea recuerda que hay que resolver la cuestión de la transferencia de los 26 puestos permanentes de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ويشير الاتحاد اﻷوروبي إلى ضرورة تسوية مسألة نقل الوظائف اﻟ ٢٦ الثابتة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la conversión del puesto de P-5 de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على تحويل الوظيفة ف - ٥ من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    A ese respecto, la Unión Europea no comprende por qué el Secretario General no ha reiterado la solicitud que hizo el año anterior de transferir 26 puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن استغراب الاتحاد اﻷوروبي من عدم تكرار اﻷمين العام الطلب الذي قدمه في السنة السابقة بتحويل ٢٦ وظيفة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    II.22. En la Dependencia de Políticas y Análisis, se propone convertir un puesto de P-5 de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ثانيا - ٢٢ وفيما يتعلق بوحدة السياسات والتحليلات، يقترح تحويل وظيفة واحدة من الفئة ف - ٥ من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    Por tanto, la Comisión Consultiva recomienda que no se transfiera ninguno de los ocho puestos del cuadro de servicios generales de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario en este momento. UN ولذلك فإن اللجنة الاستشارية لا توصي في المرحلة الحالية بنقل أي وظيفة من وظائف فئة الخدمات العامة الثماني الى الميزانية العادية.
    II.25. Para la Oficina del Director de la División de Administración y Logística sobre el Terreno se propone la conversión de un puesto del cuadro de servicios generales de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ثانيا - ٢٥ وفيما يتعلق بمكتب مدير شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية، يقترح تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    II.28. En relación con el Servicio de Apoyo y Administración del Personal, se ha propuesto la conversión de dos puestos de P-5 de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ثانيا - ٢٨ وفي إطار دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم، يقترح تحويل وظيفتين من الفئة ف - ٥ من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    b En el cálculo se tuvo en cuenta la propuesta aún no aprobada de transferir la financiación de 26 puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN )ب( تشمل الاقتراح المقدم بتحويل ٢٦ وظيفة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    II.23. Para la Oficina de Operaciones, se propone convertir tres puestos (dos de P-5 y uno de servicios generales) de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ثانيا - ٢٣ ومن المقترح بالنسبة لمكتب العمليات تحويل ثلاث وظائف )اثنتان من الرتبة ف - ٥ وواحدة من فئة الخدمات العامة( من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    En la Oficina de Planificación y Apoyo, se ha propuesto la conversión de dos puestos (un P-3 y uno del cuadro de servicios generales) de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ثانيا - ٢٤ وفيما يتعلق بمكتب التخطيط والدعم، يقترح تحويل وظيفتين )واحدة من الرتبة ف - ٣ وواحدة من فئة الخدمات العامة( من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    II.26. En relación con el Servicio de Administración y Apoyo Financieros, se ha solicitado la conversión de tres puestos (un P-5, un P-3 y uno del cuadro de servicios generales) de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ثانيا - ٢٦ وفيما يتعلق بدائرة اﻹدارة والدعم الماليين، طلب تحويل ثلاث وظائف )واحدة من الرتبة ف - ٥ وواحدة من الرتبة ف - ٣ وواحدة من فئة الخدمات العامة( من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    El Sr. BRISEID (Noruega) señala a la atención de la Comisión la importancia que tiene la capacidad de apoyo de la Secretaría y, en este sentido, acoge con satisfacción la transferencia de 26 puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ٨٧ - السيد بريسيد )النرويج(: وجه الانتباه إلى أهمية قدرة اﻷمانة العامة على الدعم، ورحب في هذا السياق، بنقل ٢٦ وظيفة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    Por último, con respecto a los siete puestos adicionales solicitados para la División de Financiación de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz, mencionada en el párrafo VIII.8 del informe de la Comisión Consultiva, la delegación de Uganda todavía no está convencida de que la propuesta de transferir puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario sea la que responde mejor a los intereses de los Estados Miembros. UN ١٢ - وأخيرا، فيما يتعلق بالوظائف السبع اﻹضافية المطلوبة لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام، المشار إليها في الفقرة ثامنا - ٨ من تقرير اللجنة الاستشارية، لا يزال وفده غير مقتنع بأن الاقتراح الداعي إلى نقل الوظائف من حساب الدعم إلى الميزانية العادية يخدم مصالح الدول اﻷعضاء.
    La Comisión Consultiva recuerda que, en el párrafo VIII.8 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-19977, recomendó que los fondos necesarios para la financiación del puesto de categoría D-2 del Director de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se transfirieran de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN وتذكِّر اللجنة الاستشارية بأنها كانت قد أوصت في الفقرة ثامنا 8 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 1996-1997، بنقل تمويل وظيفة مدير شعبة تمويل حفظ السلام من الرتبة مد - 2 من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    A ese respecto, cabe señalar que si la Asamblea General aprueba la solicitud formulada por el Secretario General de transferir la financiación de 26 puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario (véase el párrafo 6 supra) habría que introducir ajustes en las necesidades mínimas de apoyo en la Sede indicadas en el cuadro 8 supra. UN ويلاحظ في هذا الصدد أنه في حالة موافقة الجمعية العامة على طلب اﻷمين العام الذي لم يبت فيه بعد بتحويل ٢٦ وظيفة من وظائف حساب الدعم إلى الميزانية العادية )انظر الفقرة ٦ أعلاه(، فستجرى التعديـلات اللازمـة نتيجـة لذلك للاحتياجـات الدنيا مـن المـوارد المطلوبـة للدعم في المقر الواردة في الجدول ٨ أعلاه.
    Sobre la base del supuesto de que la Organización continuará sus operaciones de mantenimiento de la paz en el futuro y necesitará, por consiguiente, una capacidad permanente para prestarles apoyo en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 el Secretario General solicitó que la financiación de 26 puestos básicos relacionados con actividades de apoyo se transfiriera de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ٣٨ - ثم قال إن اﻷمين العام، إيمانا منه بأن المنظمة ستواصل عملياتها في مجال حفظ السلام في المستقبل وأنها لذلك ستحتاج إلى قدرة دائمة على تقديم الدعم لهذه العمليات، طلب في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ نقل التمويل من حساب الدعم إلى الميزانية العادية للوظائف اﻟ ٢٦ اﻷساسية، ﻷنشطة دعم.
    El Sr. TOURE (Malí) dice que la Comisión debería estudiar con detenimiento la cuestión de la transferencia de 19 puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ٩١ - السيد توري )مالي(: قال إنه ينبغي للجنة أن تدرس بعناية مسألة تحويل ١٩ وظيفة من حساب الدعم الى الميزانية العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more