"la cuenta de apoyo correspondiente al período" - Translation from Spanish to Arabic

    • حساب الدعم للفترة
        
    • حساب الدعم المقترحة للفترة
        
    • لحساب الدعم للفترة
        
    • لحساب الدعم عن الفترة
        
    Estos recursos se han incluido en el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período 2005/2006. UN واقترح هذا الاحتياج في ميزانية حساب الدعم للفترة 2005/2006.
    La Comisión Consultiva hizo referencia a la creación de la capacidad permanente de policía en su informe sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período 2006/2007, y recuerda que se asignó a dicha capacidad una dotación inicial de 27 puestos. UN 80 - أشارت اللجنة الاستشارية إلى إنشاء قسم قدرة الشرطة الدائمة في تقريرها عن حساب الدعم للفترة 2006/2007، وتشير إلى أنه أتيحت 27 وظيفة كقدرة أولية.
    El excedente de 4,3 millones de dólares se suministrará, con sujeción a la aprobación de la Asamblea, en el contexto del informe sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. VI. Gestión del equipo de propiedad de los contingentes UN وسيدرج ما يتبقى من رصيد المبلغ الفائض، وقدره 4.3 ملايين دولار، في سياق التقرير المتعلق بميزانية حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، شريطة موافقة الجمعية العامة.
    Más adelante, esas necesidades quedarán reflejadas en el proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo correspondiente al período 2007/2008. UN وستدرج هذه الاحتياجات لاحقا في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2007/2008.
    Las necesidades de plantilla para la División de Auditoría Interna se incluyeron en el presupuesto de la MINURCAT para 2007/2008 de manera provisional hasta que los puestos pudieran reflejarse en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período 2008/2009. UN 561 - أُدرجت احتياجات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات من الموظفين في ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد للفترة 2007/2008 كإجراء مؤقت ريثما يمكن أن تنعكس هذه الوظائف في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2008/2009.
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva implicarían una reducción de 814.500 dólares en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005. UN 1 - من شأن توصيات اللجنة الاستشارية أن تخفض الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 بمبلغ 500 814 دولار.
    El excedente de 3,4 millones de dólares se suministrará, con sujeción a la aprobación de la Asamblea, en el contexto del informe sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. UN وسيُدرج ما يتبقى من رصيد المبلغ الفائض، وقدره 3.4 ملايين دولار، في سياق التقرير المتعلق بميزانية حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، شريطة موافقة الجمعية العامة.
    34. El Secretario General propone recursos por valor de 315,3 millones de dólares para el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período 2011/12, cifra que excluye 47 millones de dólares para necesidades de planificación de los recursos institucionales. UN 34 - واقترح الأمين العام موارد مقدارها 315.3 مليون دولار لميزانية حساب الدعم للفترة 2011/2012، باستثناء مبلغ 47 مليون دولار للاحتياجات المتعلقة بمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    El excedente de 2,5 millones de dólares se suministrará, con sujeción a la aprobación de la Asamblea, en el contexto del informe sobre la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. UN وسيُدرج الرصيد الفائض المتبقي، وقدره 2.5 مليون دولار، رهنا بموافقة الجمعية العامة، في سياق التقرير المتعلق بميزانية حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    La OSSI presentó su solicitud de recursos para el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período 2012/13 en septiembre de 2011, 10 meses antes de la conclusión del proyecto piloto de tres años de duración y demasiado pronto para que las conclusiones del informe amplio pudieran tener efecto alguno sobre las propuestas de financiación. UN 186 - وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية طلبه للحصول على موارد لميزانية حساب الدعم للفترة 2012-2013 في أيلول/سبتمبر 2011، أي قبل إنجاز المشروع التجريبي الذي يدوم ثلاث سنوات بعشرة أشهر وفي وقت لا يزال من السابق فيه كثيرا لأوانه أن تؤثر نتائج التقرير الشامل في مقترحات التمويل.
    El excedente de 1,2 millones de dólares se suministrará, con sujeción a la aprobación de la Asamblea, en el contexto del informe sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014. UN ورهنا بموافقة الجمعية، سيعرض الرصيد الفائض المتبقي البالغ 1.2 مليون دولار في سياق التقرير المتعلق بميزانية حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    El excedente de 0,8 millones de dólares se suministrará, con sujeción a la aprobación de la Asamblea, en el contexto del informe sobre la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2014 y el 30 de junio de 2015. UN ورهنا بموافقة الجمعية العامة، سيعرض الرصيد الفائض المتبقي البالغ 0.8 مليون دولار في سياق التقرير المتعلق بميزانية حساب الدعم للفترة من 1 تموز/ يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015.
    5. Lamenta también el retraso en la presentación del informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo, debido al cual se demoró la presentación del informe conexo de la Comisión Consultiva, y decide que el próximo informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo, correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio del 2000, se presente a los Estados Miembros a más tardar el 28 de febrero de 1999; UN ٥ - تأسف أيضا لتأخر اﻷمين العام في تقديم تقريره عن حساب الدعم، مما أدى الى تأخر تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة، وتقرر أنه ينبغي إصدار تقريره القادم عن حساب الدعم للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ٢٠٠٠ إلى الدول اﻷعضاء في موعد لا يتجاوز ٢٨ شباط/ فبراير ١٩٩٩؛
    3. Pide al Secretario General que, al presentar su propuesta sobre la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001, aplique plenamente las observaciones formuladas en el párrafo 11 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام، لدى تقديم اقتراحه بشأن حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ٠٠٠٢ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ١٠٠٢، أن ينفذ بالكامل الملاحظات الواردة في الفقرة ١١ من تقرير اللجنة الاستشارية)٢(؛
    La Comisión también examinó el informe del Secretario General sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 (A/55/862). UN ونظرت اللجنة أيضا في تقرير الأمين العام عن ميزانية حساب الدعم للفترة الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2001 إلى 30 حزيران/ يونيه 2002 (A/55/862 ).
    La Comisión Consultiva observa que, debido a la fecha de publicación del informe de la OSSI según lo dispuesto por la Asamblea General y el calendario del proyecto piloto, sus conclusiones no pudieron incluirse en el contexto del proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período 2012/13. UN 25 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه نظرا لتوقيت صدور تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا للتكليف الصادر من الجمعية العامة وللإطار الزمني المحدد للمشروع التجريبي، فإنها لم تتمكن من إدراج النتائج التي توصلت إليها في سياق ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2012/2013.
    También señala la observación formulada por la OSSI en el sentido de que todos los resultados del proyecto piloto se reflejarán en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período 2013/14 (véase A/66/755, párr. 68). UN وتشير أيضا إلى أن المكتب ذكر في تقريره أن النتائج الكاملة للمشروع التجريبي ستدرج في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2013/2014 (انظر A/66/755، الفقرة 68).
    Dado que ello implicaría la transferencia de funciones de un lugar (Nairobi) a otro, más que con el establecimiento de un centro regional, la propuesta y sus fundamentos figuran en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período 2013/14. UN وحيث إن هذا الأمر يتعلق بنقل المهام من موقع (نيروبي) إلى آخر، لا بمفهوم مركز إقليمي، يرد الاقتراح والمبررات في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2013/2014.
    La Comisión Consultiva observa que, debido a la fecha de publicación del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna según lo dispuesto por la Asamblea General y el calendario del proyecto piloto, sus conclusiones no pudieron incluirse en el contexto del proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período 2012/13. UN تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه نظرا لتوقيت صدور تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا للتكليف الصادر من الجمعية العامة وللإطار الزمني المحدد للمشروع التجريبي، فإنها لم تتمكن من إدراج النتائج التي توصلت إليها في سياق ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2012/2013.
    También señala la observación formulada por la Oficina en el sentido de que todos los resultados del proyecto piloto se reflejarán en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período 2013/14 (véase A/66/755, párr. 68). UN وتشير أيضا إلى أن المكتب ذكر في تقريره أن النتائج الكاملة للمشروع التجريبي ستدرج في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2013/2014 (انظر A/66/755، الفقرة 68).
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva implicarían una reducción de 7.052.300 dólares en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN 1 - تؤدي توصيات اللجنة الاستشارية إلى خفض الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 بمبلغ 300 052 7 دولار.
    El informe sobre la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 (A/58/703 y Add.1) incluye, por primera vez, indicadores de progreso efectivos y productos. UN 5 - وللمرة الأولى يتضمن تقرير الأداء لحساب الدعم عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 (انظر A/58/703 و Add.1) مؤشرات فعلية للإنجازات والنواتج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more