La suma autorizada se ha transferido a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | أحيل المبلغ المأذون به الى حساب دعم عمليات حفظ السلم. |
No se prevén créditos para esta partida puesto que la financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se presentará a la Asamblea General por separado. | UN | لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند نظرا ﻷن تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام سيقدم على حده إلى الجمعية العامة. |
El Departamento sólo puede realizar sus actividades si se le asignan recursos extrapresupuestarios, principalmente por medio de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | فقدرة الإدارة على الاضطلاع بهذه الأنشطة كانت وستظل تتوقف على توفير موارد خارجة عن الميزانية، عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام في المقام الأول. |
Esa reducción se debe sobre todo a la exclusión del crédito para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período abarcado por el presupuesto. | UN | ويعزى النقصان بصفة رئيسية الى عدم رصد اعتماد لحساب دعم عمليات حفظ السلام خلال فترة الميزانية. |
La cantidad asignada se ha transferido a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | تم تحويل المبلغ المخصص الى حساب الدعم لعمليات صيانة السلم. |
Financiación de necesidades para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام |
Financiación de necesidades para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام |
Financiación de las necesidades de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام |
Financiación de las necesidades de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام |
En el presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se incluye la creación de puestos de investigador regional. | UN | وأُدرج ضمن ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام إنشاء وظائف محققين إقليميين. |
Se solicitan recursos destinados a esa actividad con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويلزم توفير موارد لهذه الأنشطة ضمن حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
La Oficina se financia además con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويجري تمويل المكتب أيضا من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
El Departamento sólo puede realizar sus actividades si se le asignan recursos extrapresupuestarios, principalmente por medio de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | فقدرة الإدارة على الاضطلاع بهذه الأنشطة كانت وستظل تتوقف على توفير موارد خارجة عن الميزانية، عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام في المقام الأول. |
La División de Policía Civil se financia en su totalidad con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتمول شعبة الشرطة المدنية بكاملها من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
A esos efectos, a la Oficina del Coordinador de Seguridad de las Naciones Unidas se le han asignado puestos con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وخصص مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لهذا الغرض وظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
El Departamento sólo puede realizar sus actividades si se le asignan recursos extrapresupuestarios, principalmente por medio de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | فقدرة الإدارة على الاضطلاع بهذه الأنشطة كانت وستظل تتوقف على توفير موارد خارجة عن الميزانية، عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام في المقام الأول. |
:: Traslado de la Oficina del Auditor Residente a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: نقل مكتب مراجع الحسابات المقيم إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام |
Se excluye la suma de 4.708.300 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ولا تشمل ٣٠٠ ٧٠٨ ٤ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
No se incluye la suma de 1.122.000 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz ni la suma de 646.700 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | فيما عدا مبلغ ٠٠٠ ١٢٢ ١ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ ٧٠٠ ٦٤٦ دولار لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
El crédito autorizado se ha transferido a la cuenta de apoyo para las operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | حول المبلغ المأذون به إلى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم. |
La Comisión Consultiva toma nota de que la solicitud habitual de créditos para el pago de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz no se ha incluido en el informe. | UN | ٢٤ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه لم يدرج في التقرير الاعتماد المعتاد لمبلغ يُدفع لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
También se hizo una auditoría de las cuentas de una misión liquidada, de 22 misiones terminadas y del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وشملت المراجعة أيضا حسابات بعثة مصفاة و 22 بعثة منجزة، والصندوق الاحتياطي لحفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
En lo que respecta a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, en la Cumbre Mundial de 2005 se apoyó la creación de una capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente. | UN | وفيما يتعلق بحساب دعم عمليات حفظ السلام، قال إن مؤتمر القمة العالمي 2005 أيد إنشاء قدرة تشغيلية أولية لآلية شرطة دائمة. |
La Unión Europea entiende que el proyecto de presupuesto para la Base se incluirá en la propuesta relacionada con la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وفي مفهوم الاتحاد أن الميزانية المقترحة للقاعدة سوف تدرج ضمن الاقتراح المتعلق بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
Nota: El presupuesto se aprueba por separado para cada ciclo fiscal en el presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ملاحظة: تُعتمد الميزانية على نحو مستقل لكل دورة مالية في إطار الميزانية العادية وحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
34. La diferencia obedece a la transferencia de los recursos necesarios para viajes a la Sede a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 34 - نتج الفرق عن تحويل الاحتياجات المخصصة للسفر إلى المقر إلى حساب الدعم الخاص بعمليات حفظ السلام. 161.7 دولار |
Con el fin de facilitar el control presupuestario, el Departamento de Gestión debe mejorar la vigilancia de la aplicación de las directrices sobre los costos estándar a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz (párrs. 4 a 6) (AH2005/510/01/02). | UN | 55 - تيسيرا لعملية مراقبة الميزانية، ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تحّسن عملية رصدها في تنفيذ المبادئ التوجيهية للتكاليف القياسية ولحساب الدعم لعمليات حفظ السلام (الفقرات 4-6) (AH2005/510/01/02). |