cerrarse cuando el saldo de la Cuenta del Fondo de Operaciones es igual a cero. En closed only when the operating fund account is at zero. | UN | بالنسبة إلى التنفيذ الوطني، يمكن أن تقفل الحسابات فقط عندما يبلغ حساب صندوق التشغيل صفرا. |
Una delegación preguntó por la aplicación del marco de control interno y los desafíos restantes en los saldos de la Cuenta del Fondo de Operaciones. | UN | واستفسر أحد الوفود بشأن تنفيذ إطار المراقبة الداخلية وما تبقى من تحديات في ما يتعلق بأرصدة حساب صندوق التشغيل. |
Una delegación preguntó por la aplicación del marco de control interno y los desafíos restantes en los saldos de la Cuenta del Fondo de Operaciones. | UN | واستفسر أحد الوفود بشأن تنفيذ إطار المراقبة الداخلية وما تبقى من تحديات في ما يتعلق بأرصدة حساب صندوق التشغيل. |
Evolución de los saldos de la Cuenta del Fondo de Operaciones durante 2011 y 2012 | UN | الشكل 3: تطور أرصدة حساب صندوق التشغيل في عامي 2011 و 2012 |
Los intereses devengados de las actividades del PNUD se acreditan a la Cuenta del Fondo de Operaciones que se mantiene con esa Organización. | UN | وتقيد ايرادات الفائدة الناشئة عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة الانمائي لحساب الصندوق العامل المحتفظ به لدى تلك المنظمة. |
Aclarar las directrices cuando la financiación para los asociados en la implementación puede concederse fuera del proceso de la Cuenta del Fondo de Operaciones | UN | توضيح التوجيهات المتعلقة بالحالات التي يمكن فيها تقديم تمويل للشركاء المنفذين خارج عملية حساب صندوق التشغيل |
Anulaciones en la Cuenta del Fondo de Operaciones procesadas sin autorización de la Subdivisión de Finanzas | UN | إجراء عمليات الشطب في حساب صندوق التشغيل بدون إذن من فرع الشؤون المالية |
Falta de conciliación de los gastos de la ejecución nacional y los saldos de la Cuenta del Fondo de Operaciones con la autorización de financiación y el certificado de gastos (formularios FACE) | UN | عدم تطابق نفقات التنفيذ الوطني وأرصدة حساب صندوق التشغيل مع استمارات الإذن بالتمويل وشهادة الإنفاق المقابلة |
Continuar supervisando el saldo, la evolución, los ajustes y la obsolescencia de la Cuenta del Fondo de Operaciones | UN | مواصلة رصد رصيد حساب صندوق التشغيل واتجاهه وتسوياته وتقادمه |
En los anexos 2 y 6 se presenta información más detallada de la situación de la Cuenta del Fondo de Operaciones y la ejecución nacional. | UN | ويرد في المرفقين 2 و 6 مزيد من التفاصيل بشأن حساب صندوق التشغيل وحالة التنفيذ الوطني. |
En See 6.5.5 ffigura más información sobre la Cuenta del Fondo de Operaciones.or more information on the operating fund account. | UN | انظر البند 6-5-5 لمزيد من المعلومات بشأن حساب صندوق التشغيل. |
El UNFPA estaba vigilando detenidamente los saldos de la Cuenta del Fondo de Operaciones y estaba trabajando con los colaboradores nacionales para gestionar las cuentas utilizando un enfoque basado en los riesgos. | UN | ويرصد الصندوق حالياً بحزم أرصدة حساب صندوق التشغيل ويعمل مع الشركاء الوطنيين على إدارة الحسابات باستخدام النهج القائم على المخاطر. |
El UNFPA estaba vigilando detenidamente los saldos de la Cuenta del Fondo de Operaciones y estaba trabajando con los colaboradores nacionales para gestionar las cuentas utilizando un enfoque basado en los riesgos. | UN | ويرصد الصندوق حالياً بحزم أرصدة حساب صندوق التشغيل ويعمل مع الشركاء الوطنيين على إدارة الحسابات باستخدام النهج القائم على المخاطر. |
El porcentaje de los anticipos de la Cuenta del Fondo de Operaciones no desembolsados en el plazo previsto se redujo del 9,9% en 2010 al 6,0% en 2001 y al 2,9% en 2012. | UN | وانخفضت النسبة المئوية لمجموع سلف حساب صندوق التشغيل التي تأخر موعد سدادها من 9.9 في المائة في عام 2010 إلى 6.0 في المائة في عام 2011 و 2.9 في المائة في عام 2012. |
Gráfico 3 Evolución de los saldos de la Cuenta del Fondo de Operaciones | UN | الشكل 3 - تطور أرصدة حساب صندوق التشغيل في عامي 2011 و 2012 |
Financiación concedida a asociados en la implementación para actividades de programas ofrecidas fuera del proceso de la Cuenta del Fondo de Operaciones a través de la emisión de órdenes de compra o comprobantes de las cuentas por pagar | UN | تقديم تمويل للشركاء المنفذين للأنشطة البرنامجية خارج عملية حساب صندوق التشغيل عن طريق إصدار قسائم أوامر الشراء أو الحسابات المستحقة الدفع |
Introducir controles de supervisión adecuados por la administración de las oficinas en los países y la Subdivisión de Finanzas, a fin de garantizar que la financiación para los asociados en la implementación se conceda mediante el proceso de la Cuenta del Fondo de Operaciones | UN | تنفيذ الضوابط الإشرافية المناسبة من جانب إدارة المكاتب القطرية وفرع الشؤون المالية لضمان أن يتم تقديم التمويل إلى الشركاء المنفذين من خلال عملية حساب صندوق التشغيل |
Garantizar que en 2013 se realicen auditorías de la ejecución nacional a los asociados en la implementación que recibieron financiación fuera del proceso de la Cuenta del Fondo de Operaciones desde 2010 o después de ese año | UN | ضمان إجراء عمليات مراجعة لحسابات التنفيذ الوطني في عام 2013 بالنسبة لأي من الشركاء المنفذين الذين حصلوا على تمويل خارج نطاق عملية حساب صندوق التشغيل منذ عام 2010 أو بعده |
Los intereses devengados por las actividades del PNUD se acreditan a la Cuenta del Fondo de Operaciones que se mantiene con esa Organización. | UN | وتقيد ايرادات الفائدة الناشئة عن أنشطة اليونديب لحساب الصندوق العامل المحتفظ به لدى تلك المنظمة. |
Los intereses devengados de las actividades del PNUD se acreditan a la Cuenta del Fondo de Operaciones que se mantiene con esa Organización. | UN | وتقيّد إيرادات الفائدة الناشئة عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة الانمائي لحساب الصندوق العامل المحتفظ به لدى تلك المنظمة. |
En 2 de las 18 oficinas, la supervisión deficiente de los saldos de la Cuenta del Fondo de Operaciones provocó la acumulación de saldos pendientes considerables. | UN | ضعف مراقبة أرصدة حساب الأموال التشغيلية في مكتبين من بين 18 مكتبا مما أدى إلى تراكم أرصدة مستحقة كبيرة. |