"la cuestión de la eliminación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مسألة القضاء على
        
    • مسألة إزالة
        
    • بمسألة القضاء على
        
    • مسألة التخلص من
        
    • لمسألة القضاء على
        
    18. Decide examinar la cuestión de la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa en su 57º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. UN تقرر النظر في مسألة القضاء على جميع أشكال التعصب الديني في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. الجلسـة 60
    18. Decide examinar la cuestión de la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa en su 60.º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. UN 18- تقرر النظر في مسألة القضاء على جميع أشكال التعصب الديني في دورتها الستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    19. Decide examinar la cuestión de la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa en su 58.º período de sesiones, en relación con el mismo tema del programa. UN 19- تقرر النظر في مسألة القضاء على جميع أشكال التعصب الديني في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    18. Decide examinar la cuestión de la eliminación de todas las formas de intolerancia en su 59.º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. UN 18- تقرر النظر في مسألة القضاء على جميع أشكال التعصب الديني في دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    131. la cuestión de la eliminación de las disparidades en el sistema educativo es una de las prioridades de Israel. UN 131- إن مسألة إزالة التفاوتات في نظام التعليم الإسرائيلي هي من الأولويات المدرجة على جدول أعمال إسرائيل.
    18. Decide examinar la cuestión de la eliminación de todas las formas de intolerancia en su 59.º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. UN 18- تقرر النظر في مسألة القضاء على جميع أشكال التعصب الديني في دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    20. Decide examinar la cuestión de la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa en su 61.º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa; UN 20- تقرر النظر في مسألة القضاء على جميع أشكال التعصب الديني في دورتها الحادية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال؛
    22. Decide examinar la cuestión de la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa en su 62.º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. UN 22- تقرر النظر في مسألة القضاء على جميع أشكال التعصب الديني في دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    22. Decide examinar la cuestión de la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa en su 62.º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. UN 22- تقرر النظر في مسألة القضاء على جميع أشكال التعصب الديني في دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    22. Decide examinar la cuestión de la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa en su sexagésimo cuarto período de sesiones, en relación con el tema titulado `Promoción y protección de los derechos humanos ' . " UN " 22 - تقرر النظر في مسألة القضاء على جميع أشكال التعصب الديني في دورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون ' مسائل حقوق الإنسان`. "
    13. Decide seguir examinando la cuestión de la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, atribuyéndole gran prioridad, de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 13- يقرر مواصلة النظر في مسألة القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، على سبيل الأولوية العالية، طبقاً لبرنامج عمله السنوي.
    13. Decide seguir examinando la cuestión de la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, atribuyéndole gran prioridad, de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 13- يقرر مواصلة النظر في مسألة القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، على سبيل الأولوية العالية، طبقاً لبرنامج عمله السنوي.
    17. Decide examinar la cuestión de la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa en su sexagésimo quinto período de sesiones, en relación con el tema titulado `Promoción y protección de los derechos humanos ' . " UN " 17 - تقرر النظر في مسألة القضاء على جميع أشكال التعصب الديني في دورتها الخامسة والستين في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها`. "
    15. Decide mantener en examen la cuestión de la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, como asunto de alta prioridad, de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 15- يقرر مواصلة النظر، على سبيل الأولوية العليا، في مسألة القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، طبقاً لبرنامج عمله السنوي.
    15. Decide mantener en examen la cuestión de la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, como asunto de alta prioridad, de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 15- يقرر مواصلة النظر، على سبيل الأولوية العليا، في مسألة القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، طبقاً لبرنامج عمله السنوي.
    5. Invita a la Asamblea General a considerar cuando corresponda la cuestión de la eliminación de la discriminación contra las personas afectadas por la lepra y sus familiares, incluidas las posibles vías para promover ulteriormente los Principios y Directrices. UN 5 - يدعو الجمعية العامة إلى النظر، حسب الاقتضاء، في مسألة القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، بما في ذلك النظر في السبل الكفيلة بمواصلة تعزيز المبادئ والمبادئ التوجيهية.
    24. Decide seguir examinando la cuestión de la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, como asunto de alta prioridad, de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 24- يقرر مواصلة النظر، على سبيل الأولوية العليا، في مسألة القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، طبقاً لبرنامج عمله السنوي.
    24. Decide seguir examinando la cuestión de la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, como asunto de alta prioridad, de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 24- يقرر مواصلة النظر، على سبيل الأولوية العليا، في مسألة القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، طبقاً لبرنامج عمله السنوي.
    5. Invita a la Asamblea General a considerar cuando corresponda la cuestión de la eliminación de la discriminación contra las personas afectadas por la lepra y sus familiares, incluidas las posibles vías para promover ulteriormente los Principios y Directrices. UN 5- يدعو الجمعية العامة إلى النظر، حسب الاقتضاء، في مسألة القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، بما في ذلك النظر في السبل الكفيلة بمواصلة تعزيز المبادئ والمبادئ التوجيهية.
    La delegación de la República Popular Democrática de Corea considera que la cuestión de la eliminación de las armas nucleares no estriba en una cuestión de métodos y procedimientos, sino que está directamente vinculada a la voluntad y decisión de los Estados poseedores de armas nucleares de desmantelar incondicionalmente todas las armas nucleares conforme a los anhelos de la comunidad. UN ويعتقد وفده بأن مسألة إزالة اﻷسلحة النووية ليست مسألة إجراءات، ولكنها مسألة تتصل بصورة مباشرة بإرادة وتصميم الدول النووية على إزالة جميع اﻷسلحة النووية من دون قيد ولا شرط وفقا لرغبات الجنس البشري.
    Una oradora manifestó que su país estaba particularmente interesado en la labor de la ONUDD en relación con la cuestión de la eliminación de la violencia contra la mujer. UN وقالت متكلمة إن بلادها مهتمة اهتماما خاصا بمعرفة ما يقوم به المكتب المعني بالمخدرات والجريمة من عمل فيما يتعلق بمسألة القضاء على العنف ضد المرأة.
    En su forma actual, el proyecto de Convenio no incluye una definición del derecho de terrorismo nuclear ni resuelve la cuestión de la eliminación de material radiactivo en el mar o en el territorio de otros Estados. UN إذ لم يشتمل مشروع الاتفاقية الحالي على تعريف قانوني لﻹرهاب النووي، ولم يتطرق إلى مسألة التخلص من المواد المشعة في البحر أو في أراضي الدول اﻷخرى.
    El Gobierno del Líbano presta particular atención a la cuestión de la eliminación de la discriminación contra la mujer y a la mejora de la situación de las mujeres migrantes que trabajan como empleadas domésticas. UN 34 - تولي حكومة لبنان عناية خاصة لمسألة القضاء على التمييز ضد المرأة وتحسين أوضاع العاملات المنزليات المهاجرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more