"la cuestión de un proyecto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مسألة وضع مشروع
        
    • بمسألة وضع مشروع
        
    • أنشئ لصياغة مشروع
        
    • مسألة مشروع
        
    En particular, el Comité había examinado la cuestión de un proyecto de estatuto al respecto. UN وتناقش هذه اللجنة بوجه خاص مسألة وضع مشروع قانون في هذه القضية.
    Informe del Sr. Hatem Kotrane, experto independiente encargado de examinar la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo UN تقرير الخبير المستقل، السيد حاتم قطران المكلف بدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول
    Informe del experto independiente encargado de examinar la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN تقرير الخبير المستقل لدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    sobre la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención UN المعني بمسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري
    sobre la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención UN المعني بمسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري
    sobre la cuestión de un proyecto de UN المعني بمسألة وضع مشروع بروتوكــول
    b) La Comisión afirma el principio de la creación de un grupo de trabajo de composición abierta encargado de examinar la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo; UN باء- تؤكد مبدأ إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية مكلف بدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري؛
    Situación de los Pactos Internacionales de derechos humanos: informe del Sr. Hatem Kotrane, experto independiente encargado de examinar la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان: تقرير مقدم من السيد حاتم قطران، الخبير المستقل لدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    2002: Informe sobre la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (documento E/CN.4/2002/57, 12 de febrero de 2002) UN 2002 تقرير حول مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (الوثيقة E/CN.4/2002/57، المؤرخة في 12 شباط/فبراير 2002)
    Recordando su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, en la que pidió a la Comisión de Derecho Internacional que prosiguiese su labor sobre la cuestión de un proyecto de estatuto para un tribunal penal internacional, con miras a elaborar un proyecto de estatuto, de ser posible en su 46º período de sesiones en 1994, UN " إذ تشير الى قرارها ٤٨/٣١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي طلبت فيه الى لجنة القانون الدولي أن تواصل أعمالها بشأن مسألة وضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية بغية وضع مشروع نظام أساسي إذا أمكن في دورتها السادسة واﻷربعين في عام ١٩٩٤،
    Habiendo examinado el informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía (E/CN.4/1996/101), UN وقد نظرت في تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية عن مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال (E/CN.4/1996/101)،
    392. El Comité dedicó varias sesiones de su 15º período de sesiones a examinar un nuevo informe preparado, a petición suya, por el Sr. Philip Alston sobre la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo al Pacto (véase párr. 367 supra). UN ٢٩٣- خصصت اللجنة في دورتها الخامسة عشرة بضعة اجتماعات للنظر في تقرير آخر أعده السيد فيليب ألستون بطلب منها عن مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد )انظر الفقرة ٧٦٣ أعلاه(.
    b) Que en esa resolución se incluya y se confirme la propuesta de crear un grupo de trabajo de la Comisión, de composición abierta, encargado de debatir la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo del Pacto; UN (ب) أن يُذكر ويؤكد في هذا القرار مبدأ إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق الإنسان، يكلف بدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق بالعهد؛
    c) Que se prorrogue el mandato del experto independiente a fin de que pueda profundizar sus investigaciones y presentar un informe a la Comisión en su 59º período de sesiones, que servirá de base para que el grupo de trabajo de la Comisión pueda iniciar sus actividades relativas al examen de la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo del Pacto. UN (ج) أن تجدد ولاية الخبير المستقل بغية تعميق أبحاثه وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، يمكن أن يكون أساس عمل يسمح للفريق العامل التابع للجنة ببدء أنشطته المتعلقة بدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد. الحواشي
    9. Decide, con respecto a la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la pornografía: UN ٩- تقرر، فيما يتصل بمسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال:
    1. Autoriza al Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía a que se reúna durante dos semanas antes del 53º período de sesiones de la Comisión; UN " ١- يأذن للفريق العامل للجنة حقوق اﻹنسان، المعني بمسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة؛
    b) El informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, sobre su cuarto período de sesiones (E/CN.4/1998/103); UN )ب( بتقرير الفريق العامل المعني بمسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال عن دورته الرابعة )E/CN.4/1998/103(؛
    d) Con respecto a la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía: UN )د( في ما يتصل بمسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد اﻹباحية:
    h) Informe del experto independiente sobre la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (apartado c) del párrafo 8 de la resolución 2001/30); UN (ح) تقرير الخبير المستقل المعني بمسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (القرار 2001/30، الفقرة 8(ج))؛
    c) Tema 8 d): Un grupo de trabajo de composición abierta encargado de examinar la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes (resolución 1997/24 de la Comisión y resolución 1997/49 del Consejo Económico y Social) se reunió del 13 al 24 de octubre de 1997. UN )ج( البند ٨)د(: فريق عامل مفتوح العضوية أنشئ لصياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة )قرار اللجنة ٧٩٩١/٤٢، وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٧٩٩١/٩٤(؛ وقد اجتمع هذا الفريق من ٣١ إلى ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١؛
    En una reunión posterior del Comité Preparatorio se acordó que la cuestión de un proyecto de declaración se incluyera en el programa de las futuras reuniones del Comité, hasta que se reanudaran las reuniones del grupo de redacción lo que, según se convino, tendría lugar a comienzos de 1995. UN وفي اجتماع تال للجنة التحضيرية، تم الاتفاق أيضا على إدراج مسألة مشروع الاعلان على جدول أعمال اجتماعات اللجنة المقبلة، وذلك إلى حين استئناف اجتماعات فريق الصياغة الذي اتفق على أن يجري في مطلع عام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more