"la cuestión en cuanto al fondo" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الأسس الموضوعية
        
    • الوقائع الموضوعية
        
    • في الأُسس الموضوعية
        
    • الأسس الموضوعية للبلاغ
        
    • في هذه المسألة بالاستناد إلى أساسها الموضوعي
        
    • فيه من حيث أسسه الموضوعية
        
    • في الشكوى من حيث الأسس الموضوعية
        
    • في أسسها الموضوعية
        
    Nuevo examen de la admisibilidad y examen de la cuestión en cuanto al fondo UN إعادة النظر في المقبولية والنظر في الأسس الموضوعية
    Al no haber ningún otro obstáculo a la admisibilidad de esta alegación, el Comité procede a examinar la cuestión en cuanto al fondo. UN وفي غياب أية عقبات أخرى تعترض مقبولية الشكوى، تشرع اللجنة بناءً على ذلك في النظر في الأسس الموضوعية.
    Considera que la comunicación es admisible y, por ende, pasa de inmediato a examinar el fondo de la cuestión. Examen de la cuestión en cuanto al fondo UN واعتبرت أن الشكوى مقبولة ومن ثم تنتقل على الفور إلى النظر في الأسس الموضوعية للشكوى.
    Considera que la comunicación es admisible y, por ende, pasa de inmediato a examinar el fondo de la cuestión. Examen de la cuestión en cuanto al fondo UN واعتبرت أن الشكوى مقبولة ومن ثم تنتقل على الفور إلى النظر في الأسس الموضوعية للشكوى.
    Dado que tanto el Estado parte como la autora han formulado observaciones sobre el fondo de la queja, el Comité procede inmediatamente a examinar la cuestión en cuanto al fondo. UN وبالنظر إلى أن الدولة الطرف وصاحبة الشكوى قدمتا على حد سواء ملاحظات بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ، فإن اللجنة ستشرع مباشرة في النظر في الأسس الموضوعية.
    Dado que tanto el Estado parte como la autora han formulado observaciones sobre el fondo de la queja, el Comité procede inmediatamente a examinar la cuestión en cuanto al fondo. UN وبالنظر إلى أن الدولة الطرف وصاحبة الشكوى قدمتا على حد سواء ملاحظات بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ، فإن اللجنة ستشرع مباشرة في النظر في الأسس الموضوعية.
    En consecuencia, el Comité procede a examinar la cuestión en cuanto al fondo. UN ولذا تشرع اللجنة في النظر في الأسس الموضوعية.
    En consecuencia, el Comité procede a examinar la cuestión en cuanto al fondo. UN ولذا تشرع اللجنة في النظر في الأسس الموضوعية.
    Examen de la cuestión en cuanto al fondo UN النظر في الأسس الموضوعية للقضية
    Examen de la cuestión en cuanto al fondo 7.1. UN النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ
    Examen de la cuestión en cuanto al fondo 11.1. UN النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ
    El Comité estimó que toda denuncia de tortura era grave y que sólo un examen de la cuestión en cuanto al fondo podía permitir determinar si las alegaciones eran difamatorias. UN ورأت اللجنة أن أي إدانة للتعذيب مسألة خطيرة وأن النظر في الأسس الموضوعية وحده هو الكفيل بالبت فيما إذا كانت الادعاءات قذفية.
    Examen de la cuestión en cuanto al fondo 7.1. UN النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ
    Dado que el Comité estima que no hay otro obstáculo que impida la admisibilidad de la comunicación, la declara admisible y procede al examen de la cuestión en cuanto al fondo. UN وبالنظر إلى أن اللجنة لا ترى أن هناك عوائق أخرى أمام المقبولية، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية.
    Examen de la cuestión en cuanto al fondo 7.1. UN النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ
    Examen de la cuestión en cuanto al fondo 13.1. UN النظر في الأسس الموضوعية للقضية:
    Examen de la cuestión en cuanto al fondo 7.1. UN النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ
    El Tribunal Supremo entendió su situación pero no designó a ningún abogado que la representase ni tampoco le explicó cómo podía conseguir que el tribunal examinara la cuestión en cuanto al fondo. UN وقد تفهمت المحكمة العليا موقفها ولكنها لم تعيّن محامياً لمساعدتها ولم تشرح لها ما الذي ينبغي عمله كي تنظر المحكمة في الأسس الموضوعية لقضيتها.
    Una vez dicho esto, el Tribunal abordó la cuestión en cuanto al fondo y confirmó al Tribunal Superior en su rechazo de los argumentos presentados por el autor. UN بناءً عليه، نظرت المحكمة في الأسس الموضوعية التي تقوم عليها الحجج المقدمة وأعادت تأكيد رفض المحكمة العليا حجج صاحب الشكوى.
    Decisión sobre admisibilidad y examen de la cuestión en cuanto al fondo UN القرار بشأن المقبولية وفحص الوقائع الموضوعية
    Examen de la cuestión en cuanto al fondo UN النظر في الأُسس الموضوعية
    Concluye que la comunicación es admisible y procede a examinar la cuestión en cuanto al fondo. UN وتستنتج أن البلاغ مقبول وتنتقل إلى دراسة الأسس الموضوعية للبلاغ.
    El abogado estuvo de acuerdo en que debía estudiarse la cuestión en cuanto al fondo. UN ووافق المحامي على أنه ينبغي النظر في هذه المسألة بالاستناد إلى أساسها الموضوعي.
    Por lo tanto, declara esta parte de la queja admisible y procede a examinar la cuestión en cuanto al fondo. UN وعليه، تعلن هذا الجزء من البلاغ مقبولاً، ومن ثم تنتقل إلى النظر فيه من حيث أسسه الموضوعية.
    El Estado parte concluye que las alegaciones del autor carecen de fundamento y pide al Comité que no examine la cuestión en cuanto al fondo. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن ادعاءات صاحب الشكوى لا أساس لها من الصحة، وتطلب إلى اللجنة عدم النظر في الشكوى من حيث الأسس الموضوعية.
    Por lo tanto, la declara admisible y procede al examen de la cuestión en cuanto al fondo. UN ووفقاً لذلك، تعتبر الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more