"la cueva de los patriarcas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مغارة اﻷولياء
        
    • كهف اﻷولياء
        
    • الحرم اﻹبراهيمي
        
    • الحرم اﻻبراهيمي
        
    • الكهف
        
    En Hebrón, se arrestó a una mujer palestina sospechosa de haber planeado apuñalar a gendarmes de fronteras en las inmediaciones de la Cueva de los Patriarcas. UN وفي الخليل، احتجزت امرأة فلسطينية للاشتباه في أنها كانت تعتزم طعن رجال شرطة الحدود بالقرب من مغارة اﻷولياء.
    Se señalaron particularmente en el informe las graves violaciones de la libertad de circulación de los residentes, sobre todo después de la matanza de la Cueva de los Patriarcas. UN وأشار التقرير بشكل خاص إلى الانتهاك الصارخ لحرية حركة السكان، خصوصا منذ مذبحة مغارة اﻷولياء.
    Un policía fronterizo resultó levemente herido en las cercanías de la Cueva de los Patriarcas (Mezquita de Abraham) en Hebrón. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود بجروح طفيفة بالقرب من مغارة اﻷولياء )الحرم اﻹبراهيمي( في الخليل.
    Otros incidentes de lanzamiento de piedras tuvieron lugar en Hebrón, cerca de la Cueva de los Patriarcas y a lo largo de las carreteras que llevan a los asentamientos situados en la Ribera Occidental. UN ووقعت حوادث رشق أخرى بالحجارة في الخليل قرب كهف اﻷولياء وعلى طول الطرق المؤدية الى المستوطنات في الضفة الغربية.
    Incidentes de lanzamiento de piedras tuvieron también lugar en Naplusa, cerca de la Cueva de los Patriarcas. En Naplusa, Hamas organizó una manifestación en contra de Israel y Yasser Arafat. UN ووقعت حوادث لرشق الحجارة أيضا في نابلس وقرب كهف اﻷولياء وفي نابلس، نظمت حماس تظاهرة مناهضة لاسرائيل وياسر عرفات.
    Un policía de fronteras resultó herido levemente durante un apedreamiento en las cercanías de la Cueva de los Patriarcas. UN وأصيب فرد من شرطة الحدود بجروح طفيفة خلال حادث ﻹلقاء الحجارة على مقربة من الحرم اﻹبراهيمي.
    Había sido condenado a siete meses de prisión por provocar disturbios en la Cueva de los Patriarcas (Mezquita de Abraham). (Ha ' aretz, 3 de julio) UN وكان قد حكم عليه بالسجن لمدة سبعة أشهر للقيام بأعمال شغب في مغارة اﻷولياء )الحرم الابراهيمي(. )هآرتس، ٣ تموز/يوليه(
    En Naplusa y en las cercanías de la Cueva de los Patriarcas (mezquita de Abraham) en Hebrón también se registraron incidentes de lanzamiento de piedras. UN وكانت هناك حوادث أخرى ﻹلقاء اﻷحجار في نابلس وبالقرب من مغارة اﻷولياء )المسجد الابراهيمي( في الخليل.
    En Hebrón, un policía de fronteras resultó ligeramente herido en las cercanías de la Cueva de los Patriarcas (mezquita de Abraham). UN وفي الخليل، أصيب شرطــي حـــدود بإصابات طفيفــة في ضواحي مغارة اﻷولياء )المسجد اﻹبراهيمي(.
    Otras dos botellas incendiarias fueron lanzadas contra las fuerzas de policía cerca de la Cueva de los Patriarcas (Mezquita de Abrahán). UN كما قُذفت زجاجتان حارقتان أخريان على قوات الشرطة الحدودية بالقرب من مغارة اﻷولياء )الحرم اﻹبراهيمي(.
    Un policía fronterizo resultó ligeramente herido por una pedrada que recibió cerca de la Cueva de los Patriarcas (Mezquita de Abrahán). UN وأصيب أحد رجال شرطة الحدود بجروح طفيفة من جراء إلقاء حجر عليه قرب مغارة اﻷولياء )المسجد اﻹبراهيمي(.
    Según los palestinos, las revueltas se originaron por el aniversario de la masacre en la Cueva de los Patriarcas (Mezquita de Ibrahim). UN ووفقا لما قاله الفلسطينيون، وقعت أعمال الشغب بمناسبة ذكرى مذبحة مغارة اﻷولياء )الحرم اﻹبراهيمي(.
    Un árabe israelí armado con un cuchillo fue detenido a la entrada de la Cueva de los Patriarcas. UN واعتقل عربي من عرب اسرائيل وفي حوزته سكين عند المدخل المؤدي الى كهف اﻷولياء.
    Según las informaciones, otros incidentes tuvieron lugar en la zona de Hebrón y cerca de la Cueva de los Patriarcas. UN وذكر أن حوادث أخرى وقعت في منطقة الخليل وقرب كهف اﻷولياء.
    Además, las FDI publicaron una lista y una disposición por la que se prohibía la entrada de unos 30 activistas de derecha a Hebrón y la Cueva de los Patriarcas. UN وأصدر جيش الدفاع الاسرائيلي فضلا عن ذلك قائمة مشفوعة بأمر يمنع نحو ٣٠ حركيا يمينيا من دخول الخليل أو كهف اﻷولياء.
    376. El 29 de diciembre de 1994, exclusivamente los musulmanes tenían acceso a la Cueva de los Patriarcas en Hebrón para celebrar el Día de la Ascensión del Profeta Mahoma de la Meca a Jerusalén. UN ٣٧٦ - وفي ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، سمح للمسلمين وحدهم بدخول كهف اﻷولياء في الخليل للاحتفال بيوم الاسراء والمعراج، وهو اليوم الذي أسري فيه النبي محمد من مكة الى القدس.
    Se dio lectura a un mensaje del Sr. Netanyahu en la reunión, que se celebró en el atrio fuera de la Cueva de los Patriarcas (Mezquita de Abraham). UN وتليت رسالة من نتنياهو في المسيرة التي عقدت في الساحة التي تقع خارج كهف اﻷولياء )الحرم اﻹبراهيمي(.
    Un policía de fronteras resultó levemente herido por piedras que le lanzaron cerca de la Cueva de los Patriarcas. UN وأصيب فرد من شرطة الحدود بجروح طفيفة من جراء حجارة ألقيت عليه قرب الحرم اﻹبراهيمي.
    Dos policías de fronteras resultaron heridos en un incidente de apedreamiento cerca de la Cueva de los Patriarcas. UN وأصيب فردان من شرطة الحدود بجروح في حادث إلقاء حجارة في محيط الحرم اﻹبراهيمي.
    Palestinos de Hebrón informaron de que los soldados impidieron al grupo, integrado por unos 30 pacifistas israelíes, llegar al recinto de la Cueva de los Patriarcas. UN وأفاد فلسطينيون في الخليل أن القوات منعت مجموعة من حوالي ٣٠ حركيا اسرائيليا من دعاة السلام من بلوغ مجمع الحرم اﻹبراهيمي.
    la Cueva de los Patriarcas estaría abierta dos días y luego cerrada por otros dos, para poner a prueba las nuevas disposiciones de seguridad. UN وتقرر فتح الكهف يومين ثم إغلاقه يومين آخرين ليتسنى اختبار الترتيبات اﻷمنية الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more