Una de estas redes es Control Ciudadano, que surgió de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995. | UN | ومثال على ذلك شبكة الرصد الاجتماعي التي برزت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995. |
:: La CIDSE, junto con otras redes católicas, siguió vigilando el proceso de las actividades complementarias de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995 antes del período extraordinario de sesiones de Ginebra de 2000. | UN | :: واصلت المنظمة، بالاشتراك مع الشبكات الكاثوليكية الأخرى، رصد عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995 في مرحلة ما قبل الدورة الاستثنائية المعقودة في جنيف في عام 2000. |
A solicitud del PNUD, después de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de Copenhague, le comunicó las coordenadas de las redes europeas de Organizaciones no gubernamentales dedicadas a la erradicación de la pobreza. | UN | وبطلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، عقب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، قدمت إيموس تفاصيل عن الشبكة اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية التي تعمل على استئصال الفقر. |
Indonesia comparte ese sueño y cumplirá los compromisos que asumió en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de Copenhague y en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer de Beijing, que se celebraron el año pasado. | UN | وتشاطر اندونيسيا في ذلك الحلــم وتتقيد بالالتزامات التي تعهدت بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن والمؤتمر العالمــي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، وكلاهما عقدا في السنة الماضية. |
35. Una delegación señaló la importancia de que no cayera en saco roto la " Iniciativa 20-20 " de alivio sostenido de la pobreza lanzada en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de Copenhague, de marzo de 1995. | UN | ٥٣- وأشار أحد الوفود إلى أهمية متابعة " مبادرة ٠٢-٠٢ " لتخفيف الفقر على نحو مستدام، وهي المبادرة التي أعلنت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في آذار/مارس ٥٩٩١. |
Todos hemos de reconocer que la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995 en realidad se anticipó a su época. | UN | يتعين أن نتفق جميعا على أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في عام 1995 كان مؤتمرا سابقا لأوانه بالفعل. |
Es necesario, en consecuencia, redoblar los esfuerzos internacionales para alcanzar los objetivos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995. | UN | ولذلك يجب مضاعفة الجهود الدولية من أجل تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995. |
Examen de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995 | UN | استعراض مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995 |
Este llamamiento reafirmaba conceptos de los documentos finales de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995, la Cumbre del Milenio y otras conferencias sobre desarrollo de la época. | UN | وقد ردد هذا النداء بوضوح صدى نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995، ومؤتمر قمة الألفية ومؤتمرات التنمية الأخرى التي عُقدت في ذلك الحين. |
la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995 asignó a la OIT un papel destacado en las actividades relacionadas con el empleo. | UN | وأوكل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام ٥٩٩١ إلى منظمة العمل الدولية دوراً قيادياً في العمل المتعلق بالاستخدام. |
En los últimos cinco años, la Comisión de Desarrollo Social ha ayudado a que los compromisos que se contrajeron en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, de 1995, no cayeran en el olvido. | UN | وساعدت لجنة التنمية الاجتماعية طيلة السنوات الخمس الماضية على إحياء التزامات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995. |
Muchas de la actividades del Consejo después de 1995 incluyeron foros de seguimiento y debates en torno a la aplicación de los acuerdos alcanzados en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de Copenhague. | UN | وكثير من أنشطة المجلس بعد عام ١٩٩٥ شملت متابعة المنتديات والمناقشات فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقات المعقودة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن. |
En junio último, en Ginebra, evaluamos la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de Copenhague. | UN | في حزيران/يونيه الماضي، قمنا في جنيف بتقييم النتائج التي تمخض عنها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن. |
Los países de la Comunidad de Habla Francesa que participan en este vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General reafirman solemnemente su adhesión a los compromisos contraídos en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de Copenhague. | UN | إن البلدان الناطقة بالفرنسية المشاركة في هذه الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة تؤكد مجددا رسميا تقيدها بالالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن. |
Las recomendaciones de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de Copenhague se deben traducir en medidas concretas a nivel nacional e internacional. | UN | ٣٠ - وذكر أنه يجب تحويل توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن إلى سياسات ملموسة على كل من الصعيدين الوطني والدولي. |
Eran las Naciones Unidas quienes mejor podían seguir elaborando principios sociales básicos, como parte del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de Copenhague. | UN | واﻷمم المتحدة أفضل جهة تناط بها مهمة مواصلة وضع المبادئ الاجتماعية اﻷساسية كجزء من عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن. |
Eran las Naciones Unidas quienes mejor podían seguir elaborando principios sociales básicos, como parte del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de Copenhague. | UN | واﻷمم المتحدة أفضل جهة تناط بها مهمة مواصلة وضع المبادئ الاجتماعية اﻷساسية كجزء من عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن. |
El carácter multidimensional de la pobreza había sido bien definido por el Comité y por el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995. | UN | وعرّفت لجنة وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عُقد في عام 1995 طبيعة الفقر المتعددة الأبعاد تعريفاً جيداً. |
En la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 2002 todos los representantes de las ONG pudieron hablar en el Comité Especial Plenario, en el que formularon declaraciones 28 ONG. | UN | ولدى انعقاد مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية عام 2002، كان بإمكان جميع ممثلي المنظمات غير الحكومية التحدث أمام اللجنة الجامعة المخصصة حيث أدلت 28 منظمة غير حكومية ببيانات. |