Si no invertimos la curva ascendente de tales emisiones, todos nuestros esfuerzos serán infructuosos. | UN | وإن لم نعكس المنحنى التصاعدي لتلك الانبعاثات، ستذهب كل جهودنا أدراج الرياح. |
Sí parece que cada nuevo sujeto se ajusta a la curva ya establecida. | Open Subtitles | انه يبدو ان كل موضوع جديد يتناسب مع المنحنى المنشأ حديثاً |
En el caso de la alúmina se considera por lo general que la curva sectorial del costo es considerablemente más llana que la curva correspondiente al cobre. | UN | فمنحنى تكلفة الصناعة بالنسبة للألومنيوم يُعتبر على العموم أكثر ثباتاً من المنحنى المقابل بالنسبة للنحاس. |
La División seguirá vigilando cuidadosamente esa tendencia a fin de determinar si representa una variación en la curva de la población mundial. | UN | وستواصل الشعبة رصد ذلك الاتجاه بعناية لتحديد ما إذا كان يمثل تحولا في منحنى عدد السكان في العالم. |
En otros casos, tales como la producción de grandes cantidades de biomasa, los efectos de la curva de aprendizaje podrían ser más limitados. | UN | وفي حالات أخرى، مثل إنتاج مقادير كبيرة من الكتلة اﻷحيائية، يمكن أن تكون آثار منحنى التعلم محدودة بدرجة أكبر. |
Lamentablemente, nos tocamos en la curva luchando por el liderazgo y nos salimos los dos. | Open Subtitles | للأسف احتككنا في المنعطف الأول عندما كنا نتصارع على مركز الصدارة وخرجنا سويا |
Los puntos se calculan mediante la fórmula de la curva en " S " , teniendo en cuenta las contribuciones pagadas el año en curso y la fecha de pago. | UN | تحسب النقاط على أساس معادلة المنحنى السيني مع مراعاة أي اشتراك مسدد عن السنة الجارية وتاريخ السداد. |
Segmento de alto nivel: tras doblar la curva: la UNCTAD y las nuevas pautas de crecimiento para el comercio y el desarrollo | UN | الجزء الرفيع المستوى: خارج المنحنى: الأونكتاد وأنماط النمو الجديدة المتعلقة بالتجارة والتنمية |
la curva de crecimiento utilizada como referencia fue la de UK1900. | UN | أما المنحنى المرجعي للنمو فهو الخاص بالمملكة المتحدة لعام 1990. |
Y una de las cosas más importantes que podemos hacer, es de lo que hemos hablado un poco hoy, que es mover la curva hacia la izquierda. | TED | وأحد أهم الأشياء التي تحدثنا عنها اليوم والتي يمكننا القيام بها هو تحريك المنحنى إلى اليسار. |
La meta aquí es probar, impulsar y ver cuánto nos acercamos a la curva verde. | TED | إذن فالهدف هنا هو محاولة ودفع، واستكشاف إلى أي مدى يمكننا المضي تجاه المنحنى الأخضر. |
Edimburgo en verano, el área bajo la curva es bastante buena, pero ahí mismo en invierno, la cantidad de NO que se puede liberar es prácticamente nula, cantidades muy pequeñas. | TED | أدنبرة في الصيف، المنطقة أسفل المنحنى جيده جداً، ولكن أدنبرة في فصل الشتاء، كمية اكسيد النتريك التي يمكن إطلاقها هي قريبة من لاشيء, كميات صغيرة. |
Si siguen la curva verán que empieza desde allí abajo. | TED | اذا تتبعت ذلك المنحنى سترى انه يبدأ نزولا هناك |
Hay distintas maneras de agregación que muestran la desigualdad de los ingresos, como la curva de Lorenz y el coeficiente de concentración de Gini. | UN | وهناك العديد من المقاييس التجميعية البديلة لعدم المساواة في الدخل من قبيل منحنى لورينز ونسبة التركز الجيني. |
Hay distintas maneras de agregación que muestran la desigualdad de los ingresos, como la curva de Lorenz y el coeficiente de concentración de Gini. | UN | وهناك العديد من المقاييس التجميعية البديلة لعدم المساواة في الدخل من قبيل منحنى لورينز ونسبة التركز الجيني. |
Cuanto más desigual sea la distribución del ingreso, mayor será la distancia entre la curva de Lorenz y la diagonal, y mayor también el coeficiente de Gini. | UN | وكلما تزايد عدم المساواة في توزيع الدخل، زادت المسافة بعداً بين منحنى لورينز والخط المائل، وتعاظمت قيمة مُعامل جيني. |
sufrí bastante mucho, en la curva 4 y curva 5, para cambiar dirección de derecha a izquierda, también frenado por la pista, | Open Subtitles | لقد عانيت كثيرا في المنعطف الرابع و الخامس لتغيير الإتحاه من اليمين لليسار و كذلك عند الكبح في البوابة |
Está bien. Súbase al estribo y agáchese hasta que pasemos la curva. | Open Subtitles | حسناً ، اصعد على الحافة و اخفض رأسك حتى ندور حول المنعطف |
Esto puede observarse en el análisis de la curva de aprendizaje, en que se indican los costos en función del volumen del mercado integrado. | UN | كما يمكن أن يعكس ذلك في تحليل لمنحنى التعلم الذي يورد التكاليف بوصفها دالة للحجم السوقي المتكامل. |
La ruta de los cazadores era la senda de un lobo o la curva de un cañón. | Open Subtitles | سبيلالصيّـادالوحيدهوَ تجـارة الذئـاب عند منعطف الوادي |
Cuidado con la curva en el canal. Está como a tres millas al sur. | Open Subtitles | إحذر الإنحناء في القناة إنها على بعد ثلاثة أميال جنوباً |
La práctica de mancomunar los fondos repercute positivamente en el rendimiento general de las inversiones y en el riesgo, ya que permite obtener economías de escala y distribuir la exposición a la curva de rendimiento entre distintos vencimientos; | UN | ويترتب على تجميع الأموال في صناديق مشتركة أثر إيجابي على أداء الاستثمارات والمخاطر في مجملها، ذلك أنه يمكن تحقيق وفورات حجم إلى جانب التقليل من المخاطر المرتبطة بمنحنى العلاقة بين العائد وأجل الاستحقاق؛ |
Incluso si existe la voluntad de iniciar programas de medición, la curva de aprendizaje puede ser escarpada y abrumadora. | UN | وحتى ولو توفر العزم على استهلال برامج للقياس، فإن منحى التعلم قد يكون حاداً وهائلاً. |
Tendinitis en su codo. la curva del hueso ganchoso muestra deterioro por torque, fuerza rotatoria y tirones repetidos. | Open Subtitles | إلتهاب الأوتار في مرفقه، خطاف المعصم يظهر عزم في الدوران بقوة تدويرية و حركة جذب متكرر |
Debieron perder el control en la curva. | Open Subtitles | لابد انهما فقدا التحكم في السيارة عند المنحني |
Si un piloto se adelanta a la curva de potencia y algo va mal, | Open Subtitles | ـ أسرعي، انه قادم ـ لو أن طيار تقدم جميع، وأصبح في الطليعة |
Aquí viene una vez más, por adentro en la curva en S, y esta vez lo hará ir al frente una vez más, | Open Subtitles | ها هو قادم مرة أخرى إلى المنعرج س وهاهو سيتصدر مرة أخرى |
iii) ayudas cuantitativas en la preparación de presupuestos: teoría y práctica de la curva de aprendizaje; factores limitativos y programación lineal | UN | `٣` الوسائل الكمية المساعدة في الميزنة: تعلم نظرية المنحنيات وتطبيقها؛ العوامل المقيّدة والبرمجة الخطية |
Como te dije anoche no le da a la curva. | Open Subtitles | كما أخبرتك ليلتك أمس الفتى لا يستطيع ضرب الكرة ذات المُنحنى. |
Dice Tucker que te quedes junto a la valla y salgas en la curva. | Open Subtitles | تاكر يقول لك ان تقترب من السور وتتحرك سريعا عند الزاويه |