Basándose en sus deliberaciones, los participantes en la reunión formularon las siguientes conclusiones y recomendaciones para que se incluyeran en el informe de la décima reunión anual. | UN | وبناء على المناقشات التي جرت، قدم الاجتماع الاستنتاجات والتوصيات التالية، لإدراجها ضمن تقرير الاجتماع السنوي العاشر. |
DECLARACIÓN CONJUNTA DE LOS PARTICIPANTES EN la décima reunión anual | UN | البيان المشترك الصادر عن المشاركين في الاجتماع السنوي العاشر |
6. Participó en la décima reunión anual de Relatores Especiales de la Comisión en Ginebra, que se celebró del 23 al 27 de junio de 2003. | UN | 6- كذلك اشتركت المقررة الخاصة في الاجتماع السنوي العاشر للمقررين الخاصين للجنة، الذي عُقد في جنيف من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2003. |
VIII. APROBACIÓN DEL INFORME DE la décima reunión anual 59 - 82 18 | UN | ثامناً- اعتماد تقرير الاجتماع السنوي العاشر 59-82 18 المرفقات |
I. Declaración conjunta de los participantes en la décima reunión anual 23 | UN | الأول - البيان المشترك الصادر عن المشاركين في الاجتماع السنوي العاشر 23 |
3. La lista de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y de los participantes en la décima reunión anual figura en el anexo II. | UN | 3- وترد في المرفق الثاني قائمة الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وقائمة المشاركين في الاجتماع السنوي العاشر. |
VIII. APROBACIÓN DEL INFORME DE la décima reunión anual | UN | ثامناً- اعتماد تقرير الاجتماع السنوي العاشر |
Suiza, que asumirá la Presidencia de la décima reunión anual de los Estados partes en el Protocolo Enmendado II, seguirá respaldando los esfuerzos por poner en práctica este instrumento; actualmente está evaluando la forma en que el proceso puede ser revitalizado. | UN | وستواصل سويسرا، التي ستتولى رئاسة الاجتماع السنوي العاشر للدول الأطراف في البروتوكول المعدل الثاني، دعم جهود تنفيذ هذا الصك، وهي تقوم حاليا بتقييم كيفية تنشيط العملية. |
La secretaría participó en la décima reunión anual de ONU-Agua, celebrada en Perugia (Italia) para examinar de qué forma el mecanismo ONU-Agua debería abordar las cuestiones y los problemas emergentes y sus efectos en las actividades relativas al agua y el saneamiento. | UN | وشاركت الأمانة في الاجتماع السنوي العاشر لإطار عمل الأمم المتحدة للمياه، المعقود في بيروجيا بإيطاليا، لمناقشة الكيفية التي ينبغي لآلية الأمم المتحدة للمياه أن تعالج بها القضايا والتحديات الناشئة وأثرها على جدول أعمال المياه والتصحاح. |
ROMA – Más adelante este año, Turquía será sede de la Cumbre de Líderes del G20 de 2015, la décima reunión anual de los jefes de estado del G20. La prominencia de ese país en el escenario mundial llega en un momento extraño, cuando se encuentra rodeado por un creciente arco de inestabilidad. | News-Commentary | روما ــ في وقت لاحق من هذا العام، تستضيف تركيا قمة زعماء مجموعة العشرين لعام 2015، وهو الاجتماع السنوي العاشر لرؤساء حكومات مجموعة العشرين. ويأتي بروز تركيا على الساحة العالمية في وقت غير عادي، حيث تجد نفسها محاطة بقوس متزايد الاتساع من عدم الاستقرار. |
la décima reunión anual sobre la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana (OUA) se celebró en la sede de la Comisión Económica para África (CEPA) en Addis Abeba, del 6 al 10 de noviembre de 1995. | UN | ١ - عُقد الاجتماع السنوي العاشر المعني بالتعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في مقر اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أديس أبابا في الفترة من ٦ حتى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
En enero de 2001 tuvo lugar en El Cairo la décima reunión anual conjunta del OOPS y el Consejo de Educación para los Niños de Palestina, creado por la Liga de los Estados Árabes. | UN | وعقد في القاهرة في كانون الثاني/يناير 2001 الاجتماع السنوي العاشر المشترك بين الأونروا ومجلس جامعة الدول العربية بشأن تعليم الأطفال الفلسطينيين. |
Se preveía también que la República de Corea ingresaría en la Comisión de Peces Anádromos del Pacífico Septentrional en la décima reunión anual de la Comisión, en octubre de 2002. | UN | وبناء عليه، فإن من المتوقع أن تنضم جمهورية كوريا إلى الاتفاقية في الاجتماع السنوي العاشر للجنة، المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
8. Aprobación del informe de la décima reunión anual. | UN | 8- اعتماد تقرير الاجتماع السنوي العاشر. |
En junio de 2003 participó en la décima reunión anual de relatores especiales/representantes, expertos independientes y presidentes de los mecanismos especiales de la Comisión de Derechos Humanos, celebrada en Ginebra. | UN | وفي حزيران/يونيه 2003 شاركت المقررة الخاصة في الاجتماع السنوي العاشر للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الآليات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان والذي عُقد في جنيف. |
la décima reunión anual será acogida por la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Mongolia en Ulaanbaatar del 24 al 26 de agosto de 2005. | UN | وستستضيف اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا الاجتماع السنوي العاشر الذي سيعقد في أولان بتار في الفترة من 24 إلى 26 آب/أغسطس 2005. |
En agosto de 2005 la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Mongolia, establecida en 2001 de conformidad con los Principios de París, acogió la décima reunión anual del Foro Asia-Pacífico de instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | 31 - وفي آب/أغسطس 2005، استضافت لجنة منغوليا لحقوق الإنسان، التي أنشئت ف عام 2001 وفقاً لمبادئ باريس، الاجتماع السنوي العاشر لمنتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Los miembros del Consejo del Foro aceptaron el ofrecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Mongolia de acoger la décima reunión anual en agosto de 2005. | UN | وقَبِل مستشارو المنتدى عرضاً قدمته اللجنة الوطنية المنغولية لحقوق الإنسان باستضافة الاجتماع السنوي العاشر في شهر آب/أغسطس 2005. |
49. En noviembre de 2011, la Oficina del Alto Comisionado apoyó la organización de la décima reunión anual de la Red de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos del Continente Americano, que tuvo lugar en Antigua (Guatemala). | UN | 49- في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، دعمت المفوضية تنظيم الاجتماع السنوي العاشر لشبكة الأمريكتين من المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في أنتيغوا، غواتيمالا. |
En la décima reunión anual sobre la cooperación entre las secretarías del sistema de las Naciones Unidas y la OUA, celebrada en Addis Abeba en noviembre de 1995, las dos partes analizaron la ejecución de su programa de cooperación de aspectos múltiples y convinieron en adoptar nuevas medidas para reforzar y ampliar el programa. | UN | ١٠٦٠ - وفي الاجتماع السنوي العاشر المتعلق بالتعاون بين أمانة منظومة اﻷمم المتحدة وأمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي عقد في أديس أبابا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، أجرى الجانبان تقييما لتنفيذ برنامج تعاونهما المتعدد الجوانب واتفقا على اتخاذ تدابير جديدة لتعزيز ذلك البرنامج وتوسيع نطاقه. |