"la décima reunión de los comités" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان
        
    • الاجتماع العاشر المشترك بين لجان
        
    El Sr. Nigel Rodley y el Sr. Amor participaron en la décima reunión de los comités en nombre del Presidente. UN وحضر نيابة عن الرئيس كلّ من السير نايجل رودلي والسيد عمر في الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان.
    Proyecto de puntos de acuerdo de los participantes en la décima reunión de los comités UN رابعا - مشروع نقاط الاتفاق التي خلص إليها الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان
    Proyecto de informe sobre la décima reunión de los comités UN مشروع تقرير الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان
    Los presidentes pidieron a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos que dieran seguimiento a esas recomendaciones y que informaran sobre su aplicación a la décima reunión de los comités, en 2009. UN ودعا الرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى متابعة تلك التوصيات وتقديم تقرير عن تنفيذها إلى الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان في عام 2009.
    Informe de la décima reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تقرير الاجتماع العاشر المشترك بين لجان هيئات حقوق الإنسان
    Los participantes en la décima reunión de los comités recomendaron también que, en la reunión de presidentes, se determinaran los temas específicos que deberían examinarse en las reuniones posteriores de los comités. UN وأوصى الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان أيضا بأن يُحدِّد اجتماع الرؤساء موضوعا محددا لمناقشته في الاجتماعات المشتركة اللاحقة.
    Los participantes en la décima reunión de los comités recomendaron que se enviaran recordatorios a los Estados que no respondieran a la solicitud de información dentro del plazo fijado, de conformidad con la decisión de cada órgano de tratado. UN وقد أوصى الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان بإرسال رسائل تذكير إلى الدول الأطراف التي لم تردّ على طلبات المعلومات خلال أجل محدد، طبقا للقرار الذي تتخذه كل هيئة من هيئات المعاهدات.
    Los participantes en la décima reunión de los comités recomendaron que el grupo de trabajo sobre el seguimiento se utilizara como instrumento para armonizar esos procedimientos. UN وأوصى الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان إضافة إلى ذلك بأن يعمل الفريق العامل المعني بالمتابعة كأداة لمواءمة تلك الإجراءات.
    Los participantes en la décima reunión de los comités recomendaron, además, que cada secretaría de los órganos de tratados estableciera claramente e hiciera públicos los plazos de presentación de dicha información. UN وأوصى الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان أيضا بأن توضح أمانة كل هيئة من هيئات المعاهدات المواعيد النهائية لتقديم تلك المعلومات وأن تعلن عن تلك المواعيد.
    Los participantes en la décima reunión de los comités llegaron a una decisión sobre los siguientes puntos de acuerdo, que deberían transmitirse a la 22ª reunión de los presidentes en el presente año. UN 40 - خلص الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان إلى نقاط الاتفاق التالية، وقرر أن يحيلها إلى الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء هيئات المعاهدات في عام 2010.
    Los participantes en la décima reunión de los comités recomendaron, además, que se transmitiera, a los Estados partes y a los servicios de conferencias, la solicitud de que se aseguraran recursos suficientes a los procedimientos de seguimiento, sobre todo para que las traducciones se realizaran en los plazos establecidos. UN وأوصى الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان أيضا بأن يُقدّم طلب محدد إلى الدول الأطراف وإلى شعبة خدمات المؤتمرات ضمانا لإتاحة الموارد الكافية لإجراءات المتابعة، بما في ذلك ترجمة الوثائق في الوقت المناسب.
    La Sra. Gaer y el Sr. Wang asistieron a la décima reunión de los comités, celebrada del 30 de noviembre al 2 de diciembre de 2009. UN وشاركت السيدة غايير والسيد وانغ في الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان المعقود في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    La Sra. Gaer y el Sr. Wang asistieron a la décima reunión de los comités, celebrada del 30 de noviembre al 2 de diciembre de 2009. UN وشاركت السيدة غايير والسيد وانغ في الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان المعقود في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    El Sr. El-Jamri, el Sr. Sevim y el Sr. Taghizade representaron al Comité en la décima reunión de los comités, que se celebró del 30 de noviembre al 2 de diciembre de 2009. UN ومثل السيد الجمري والسيد سيفيم والسيد تاغيزيده اللجنة في الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان المعقود في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    El Sr. El-Jamri, el Sr. Sevim y el Sr. Taghizade representaron al Comité en la décima reunión de los comités, que se celebró del 30 de noviembre al 2 de diciembre de 2009. UN ومثل السيد الجمري والسيد سيفيم والسيد تاغيزيده اللجنة في الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان المعقود في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Por otra parte, se ha decidido consagrar la décima reunión de los comités al debate sobre el seguimiento de las observaciones finales y puntos de vista de los órganos creados en virtud de tratados con el fin de determinar las mejores prácticas en materia de seguimiento y las posibles esferas de armonización, y de incluir examen periódico universal como tema permanente de su programa. UN كما تقرر من ناحية أخرى تخصيص الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان لبحث متابعة الملاحظات الختامية ووجهات النظر للهيئات المنشأة بموجب معاهدات بغية تحديد الممارسات الأفضل بشكل رئيسي فيما يتعلق بالمتابعة ومجالات التنسيق المحتملة، وإدراج آلية الاستعراض الدوري الشامل كبند دائم في جدول الأعمال.
    10. la décima reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos se celebró en Ginebra del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2009. UN 10- وفي الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، عقد الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان لهيئات معاهدات حقوق الإنسان في جنيف.
    12. Sir Nigel Rodley, refiriéndose a la décima reunión de los comités, en la que representó al Comité, dice que todos los miembros recibieron ejemplares de los puntos de acuerdo alcanzados en la reunión. UN 12 - السير نايجل رودلي: قال، في معرض إشارته إلى الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان الذي مثّل فيه اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إنه كان بين يدي الأعضاء نسخ من النقاط المتفق عليها في الاجتماع.
    Informe de la décima reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN الأول - تقرير الاجتماع العاشر المشترك بين لجان هيئات حقوق الإنسان
    la décima reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos se celebró en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), en Ginebra, del 30 de noviembre al 2 de diciembre de 2009. UN 1 - عقد الاجتماع العاشر المشترك بين لجان هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بجنيف، في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more