"la declaración de compromisos" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيان الالتزامات
        
    • لبيان الالتزامات
        
    • بيان الالتزام
        
    • ببيان الالتزامات
        
    • الإعلان بشأن الالتزام
        
    • إعلان الالتزامات
        
    • وإعﻻن اﻻلتزامات
        
    Asimismo, celebra la participación del Gobierno en la formulación de la declaración de compromisos mutuos, dado que la implicación nacional es decisiva. UN ورحب بمشاركة الحكومة في صياغة بيان الالتزامات التبادلية، لأن الملكية الوطنية أمر أساسي.
    la declaración de compromisos mutuos resume de manera efectiva las prioridades del nuevo Gobierno. UN وأضاف أن بيان الالتزامات المتبادلة أوجز أولويات الحكومة الجديدة.
    la declaración de compromisos mutuos también envía un importante mensaje a la subregión. UN وإن بيان الالتزامات التبادلية قد بعث رسالة هامة إلى المنطقة دون الإقليمية أيضاً.
    La Comisión también acordó realizar un examen conjunto de la declaración de compromisos mutuos nueve meses después de su aprobación. UN ووافقت اللجنة أيضا على العمل على إجراء استعراض مشترك لبيان الالتزامات المتبادلة بعد اعتماده بتسعة أشهر.
    En nombre de la configuración encargada de Liberia de la Comisión de Consolidación de la Paz, tengo el honor de transmitirle el documento final del primer examen de la declaración de compromisos mutuos. UN باسم تشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام، يشرفني أن أحيل إليكم الوثيقة الختامية للاستعراض الأول لبيان الالتزامات المتبادلة.
    Esa misión sentó las bases para la preparación de la declaración de compromisos mutuos, lo cual facilitó y agilizó el proceso. UN ووفرت البعثة الأساس لإعداد بيان الالتزام المتبادل، مما أدى إلى تيسير العملية وتعجيل وتيرتها.
    Aprobación del proyecto de conclusiones y recomendaciones del primer examen de la declaración de compromisos mutuos entre el Gobierno de Guinea y la Comisión de Consolidación de la Paz UN إقرار مشروع استنتاجات وتوصيات الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بين حكومة غينيا ولجنة بناء السلام
    Examen de los progresos realizados en la aplicación de la declaración de compromisos mutuos sobre la consolidación de la paz en Liberia UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا
    Resultado del primer examen de la aplicación de la declaración de compromisos mutuos sobre la consolidación de la paz en Liberia UN نتائج الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا
    Proyecto de informe sobre el resultado del primer examen de la aplicación de la declaración de compromisos mutuos sobre la consolidación de la paz en Liberia UN مشروع الوثيقة الختامية للاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا
    Examen de los progresos realizados en la aplicación de la declaración de compromisos mutuos sobre la consolidación de la paz en Liberia UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا
    Ese documento de resultados sustituirá a la declaración de compromisos mutuos. UN وستحل هذه الوثيقة الختامية محل بيان الالتزامات المتبادلة.
    Resultado del primer examen de la aplicación de la declaración de compromisos mutuos sobre la consolidación de la paz en Liberia UN نتائج الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا
    La Comisión también acordó realizar un examen conjunto de la declaración de compromisos mutuos nueve meses después de su aprobación. UN ووافقت اللجنة أيضا على الاشتراك في استعراض بيان الالتزامات المتبادلة بعد اعتماده بتسعة أشهر.
    Examen de los progresos realizados en la aplicación de la declaración de compromisos mutuos sobre la consolidación de la paz en Liberia UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا
    A ese respecto, se propone añadir nuevos compromisos a fin de incorporar la hoja de ruta en la declaración de compromisos mutuos. UN وفي هذا الصدد، يُقترح إضافة التزامات جديدة من أجل استيعاب خريطة الطريق في بيان الالتزامات المتبادلة.
    46. Ambas partes se comprometen a llevar a cabo el próximo examen de la declaración de compromisos mutuos en el último trimestre de 2012. UN 46 - يتفق الطرفان على إجراء الاستعراض المقبل لبيان الالتزامات المتبادلة في الربع الأخير من عام 2012.
    Ambas partes se comprometen a llevar a cabo el próximo examen de la declaración de compromisos Mutuos en el cuarto trimestre de 2012. UN 96 - يتفق الطرفان على إجراء الاستعراض المقبل لبيان الالتزامات المتبادلة في الربع الأخير من عام 2012.
    Se propone que la declaración de compromisos mutuos se revise anualmente. UN 75 - يقترح إجراء استعراض سنوي لبيان الالتزامات المتبادلة.
    :: Supervisar la preparación y ejecución del plan de prioridades con la finalidad de velar por que se aborden de manera efectiva las prioridades de consolidación de la paz indicadas en la declaración de compromisos mutuos UN :: رصد إعداد وتنفيذ خطة الأولويات التي تهدف إلى الترويج للمعالجة الفعالة لأولويات بناء السلام المنصوص عليها في بيان الالتزام المتبادل
    Por consiguiente, el período de examen de la declaración de compromisos mutuos se ampliará por otro año, lo que permitirá contar con más tiempo para cumplirlos. UN ومن ثم سوف يتم تمديد العمل ببيان الالتزامات المتبادلة سنة أخرى، بما يتيح وقتا إضافيا للوفاء بتنفيذها.
    En el contexto de la declaración de compromisos adoptada por la Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones, ciertamente es apropiado que los donantes bilaterales y multilaterales proporcionen fondos catalíticos con objeto de permitir la terminación de los planes de acción nacionales. UN وفي سياق الإعلان بشأن الالتزام المعتمد في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، من المناسب بالفعل أن تقوم الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف بتوفير اعتمادات مالية حفازة كي يتسنى إنجاز برامج العمل الوطنية.
    El contenido de la declaración de compromisos aprobada en el acto de clausura de la CIREFCA, celebrada en México, D.F., constituye la base del nuevo programa subregional centroamericano. UN وتشكل محتويات إعلان الالتزامات المذكور أعلاه والذي اعتمد في الاحتفال الختامي للمؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى، المعقود في مكسيكو، العمود الفقري للبرنامج دون اﻹقليمي الجديد ﻷمريكا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more