"la declaración de la misión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيان مهمة
        
    Objetivo de desarrollo contenido en la Declaración de la Misión de la ONUDI UN الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    Objetivo de gestión contenido en la Declaración de la Misión de la ONUDI UN الهدف الإداري الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    Contribución al cumplimiento de la Declaración de la Misión de la ONUDI UN المساهمة في تحقيق بيان مهمة اليونيدو النتائج
    Objetivo de desarrollo contenido en la Declaración de la Misión de la ONUDI UN الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    Objetivo de gestión contenido en la Declaración de la Misión de la ONUDI UN الهدف الإداري الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    Contribución al cumplimiento de la Declaración de la Misión de la ONUDI UN المساهمة في تحقيق بيان مهمة اليونيدو النتائج
    Objetivo de desarrollo contenido en la Declaración de la Misión de la ONUDI UN الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    Objetivo de gestión contenido en la Declaración de la Misión de la ONUDI UN الهدف الإداري الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    Contribución al cumplimiento de la Declaración de la Misión de la ONUDI UN المساهمة في بلوغ الهدف الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    la Declaración de la Misión de la familia estaba en la pared, y mi esposa dijo: "¿Nada de esto parece aplicarse?" TED وكان بيان مهمة الأسرة على الجدار، وقالت زوجتي، "لنرى، أي شيء هناك يبدو قيد تطبق؟"
    En particular, incorpora la reformulación de los objetivos de desarrollo y gestión derivados de la Declaración de la Misión de la ONUDI, que se reproduce en la sección V infra, así como diversos componentes revisados de los programas temáticos. UN وعلى وجه الخصوص، تشتمل المقترحات على الهدف الإنمائي والهدف الإداري المعادة صياغتهما والمستمدّين من بيان مهمة اليونيدو، المستنسخ في الباب الخامس أدناه، فضلا عن مجموعة منقحة من مكوّنات البرنامج المواضيعية.
    Contribución al objetivo de desarrollo incluido en la Declaración de la Misión de la ONUDI¹ UN المساهمة في تحقيق الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو(1)
    En particular, el proyecto de programa y presupuestos para 2012-2013 incorporaba la reformulación de los objetivos de desarrollo y gestión derivados de la Declaración de la Misión de la ONUDI, que se reproduce en la sección V infra, así como diversos componentes revisados de los programas temáticos. UN وتشتمل تحديدا المقترحات المذكورة على الصيغة الجديدة للهدف الإنمائي والهدف الإداري المستمدّين من بيان مهمة اليونيدو، المستنسخ في الباب الخامس أدناه، فضلا عن مجموعة منقّحة من المكوّنات البرنامجية المواضيعية.
    El marco de resultados se ha modificado para incorporar la integración de la Declaración de la Misión de la ONUDI en el marco programático de mediano plazo revisado y, consecuentemente, contiene un objetivo de desarrollo y un objetivo de gestión reformulados, así como una serie de modificaciones en los componentes de programa, como se señaló anteriormente. UN وقد نُقّح إطار النتائج ليشمل إدماج بيان مهمة اليونيدو في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل المنقح، ولذلك يتضمّن هدفا تنمويا وهدفا إداريا معادة صياغتهما، فضلا عن عدد من التعديلات للمكوّنات البرنامجية على النحو المبيّن أعلاه.
    Específicamente, el marco basado en los resultados previsto en el presente documento, que se basa en los resultados y efectos de los servicios prestados por la ONUDI previstos en los países, sigue ciñéndose a los objetivos de desarrollo y gestión derivados de la Declaración de la Misión de la ONUDI, consignados en el recuadro que figura a continuación. UN وعلى وجه الخصوص، يظل إطار النتائج الوارد في هذه الوثيقة، والذي يستند إلى النواتج والآثار المتوقَّعة لخدمات اليونيدو على الصعيد القُطري، متوافقاً مع الهدفين الإنمائي والإداري المستمدَّين من بيان مهمة اليونيدو والمستنسخَين في النص المؤطَّر التالي.
    Los beneficios previstos de ese programa, resumidos en las estrategias " Crecimiento con calidad " y " Unidos en la acción " de la ONUDI, están recogidos en la Declaración de la Misión de la ONUDI. UN ويجسّد بيان مهمة اليونيدو الفوائد المتوقّعة من هذا البرنامج، الملخّصة في العنوانين " النمو مع النوعية " و " توحيد الأداء في اليونيدو " .
    34. En la Declaración de la Misión de la ONUDI, incluida en el marco programático de mediano plazo 2010-2013 revisado, se describe la Organización como " un asociado para la prosperidad " . UN 34- في بيان مهمة اليونيدو، المدرج في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل المنقح للفترة 2010-2013 للمنظمة، توصف المنظمة بأنها " شريك من أجل الرخاء " .
    Los beneficios previstos de ese programa, resumidos en las estrategias " Crecimiento con calidad " y " Unidos en la acción " de la ONUDI, están recogidos en la Declaración de la Misión de la ONUDI. UN ويجسّد بيان مهمة اليونيدو الفوائد المتوقّعة من هذا البرنامج، الملخّصة في العنوانين " النمو المقترن بالجودة " و " توحيد الأداء في اليونيدو " .
    46. En la Declaración de la Misión de la ONUDI, incluida en el marco programático de mediano plazo 2010-2013 revisado, se describe la Organización como " un asociado para la prosperidad " . UN 46- في بيان مهمة اليونيدو، المدرج في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل المنقح للفترة 2010-2013 للمنظمة، توصف المنظمة بأنها " شريك من أجل الرخاء " .
    44. En el proyecto de programa y presupuestos para 2014-2015 se aplica el enfoque de la gestión basada en los resultados adoptado en el bienio anterior, incluido el mantenimiento de un nexo claro con el marco programático de mediano plazo para 2010-2013 revisado en 2011, entre otras cosas para incorporar en él la Declaración de la Misión de la ONUDI. UN 44- تطبّق مقترحات البرنامج والميزانية للفترة 2014-2015 نهجَ الإدارة القائمة على النتائج الذي اعتُمد في فترة السنتين الماضية، بما فيه الحفاظ على ارتباط واضح بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 بصيغته المنقَّحة في عام 2011، وذلك بوسائل منها إدماج بيان مهمة اليونيدو في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more