"la declaración sobre el derecho al desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • إعﻻن الحق في التنمية
        
    • لإعلان الحق في التنمية
        
    • وإعلان الحق في التنمية
        
    • الإعلان بشأن الحق في التنمية
        
    • الإعلان المتعلق بالحق في التنمية
        
    • الإعلان الخاص بالحق في التنمية
        
    • للإعلان المتعلق بالحق في التنمية
        
    • بإعلان الحق في التنمية
        
    • في إعلان الحق في التنمية
        
    • للإعلان بشأن الحق في التنمية
        
    • وبإعلان الحق في التنمية
        
    • لصدور إعلان الحق في التنمية
        
    • اعﻻن الحق في التنمية
        
    • أيضاً إلى إعلان الحق في التنمية
        
    • ذلك إعلان الحق في التنمية
        
    25º aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo UN الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لإعلان الحق في التنمية
    1. Aplicación por los gobiernos de la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN 1- تنفيذ الحكومات لإعلان الحق في التنمية
    También hay que determinar las necesidades de los gobiernos y del Centro de Derechos Humanos para poner en práctica el Programa de Acción de Viena y la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN وينبغي تحديد احتياجات الحكومات ومركز حقوق اﻹنسان بغية تنفيذ برنامج عمل فيينا وإعلان الحق في التنمية.
    Son estas cuestiones las que han inspirado el debate en torno a la promulgación de la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN وهذه هي الشواغل التي غذّت المناقشة التي أدت إلى إصدار الإعلان بشأن الحق في التنمية.
    Su delegación continuará trabajando, porque estima que es importante, para que la Declaración sobre el derecho al desarrollo sea incorporada en esa Carta. UN وسيواصل الوفد العمل على إدراج الإعلان المتعلق بالحق في التنمية في ذلك الميثاق، لأنه يرى أن ذلك أمر مهم.
    El principal documento de referencia que parece utilizarse en relación con los derechos humanos es la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN ويبدو أن الوثيقة المرجعية الرئيسية المستخدمة فيما يخص حقوق الإنسان هي الإعلان الخاص بالحق في التنمية.
    19.10 Esta parte del subprograma aplicará una estrategia multidimensional en apoyo a la realización del derecho al desarrollo, de conformidad con la Declaración sobre el derecho al desarrollo, la Declaración y Programa de Acción de Viena y otros mandatos pertinentes. UN 19-10 سيتّبع هذا الجزء من البرنامج الفرعي استراتيجية متعددة الأبعاد لدعم تنفيذ الحق في التنمية، وفقا للإعلان المتعلق بالحق في التنمية وإعلان وبرنامج عمل فيينا وغير ذلك من الولايات ذات الصلة.
    Esta conciliación quedará sellada con la Declaración sobre el derecho al desarrollo que, en su preámbulo, reafirma el principio ya consagrado en la Declaración Universal de Derechos Humanos de 1948, de que: UN وتكتمل عملية التوفيق المذكورة بإعلان الحق في التنمية الذي يعيد في ديباجته تأكيد المبدأ المنصوص عليه من قبل في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الصادر في عام ٨٤٩١ والذي يقضي ما يلي:
    En la Declaración sobre el derecho al desarrollo se reconoce que el ser humano es el principal participante y beneficiario del desarrollo. UN ومن المسلَّم به في إعلان الحق في التنمية أن الإنسان هو المشارك الرئيسي في التنمية وهو المستفيد الرئيسي منها.
    En el texto del presente proyecto de resolución se subraya en especial la conmemoración en 2011 del vigésimo quinto aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN ويلقي نص مشروع القرار الحالي الضوء بوجه خاص على الاحتفال في عام 2011 بالذكرى الخامسة والعشرين للإعلان بشأن الحق في التنمية.
    Asimismo, la declaración de Túnez consolidaba el compromiso nacional con un enfoque del cambio climático basado en los derechos humanos y confirmaba la adhesión de Túnez a los principios enunciados en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN وعلاوة على ذلك، عزز إعلان تونس الالتزام الوطني بنهج قائم على حقوق الإنسان في التعامل مع تغير المناخ، وأكد التزام تونس بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبإعلان الحق في التنمية.
    La reunión también adoptó una declaración sobre el 25º aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN واعتمد الاجتماع أيضاً بياناً بشأن الذكرى الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية.
    Las normas y estándares son las que figuran en el acervo de los tratados y declaraciones internacionales de derechos humanos tales como la Declaración sobre el derecho al desarrollo de 1986. UN هذه القواعد والمعايير هي تلك الواردة في المعاهدات والإعلانات الدولية لحقوق الإنسان بما في ذلك إعلان الحق في التنمية لعام 1986.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more