"la definición de las reservas" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعريف التحفظات
        
    • بتعريف التحفظات
        
    • لتعريف التحفظات
        
    Además, la propuesta es incompatible con la definición de las reservas que finalmente se adoptó y que consiste en dejar de lado todo nominalismo. UN وعلاوة على ذلك، لا يتوافق ذلك الاقتراح مع تعريف التحفظات الذي وقع عليه الاختيار في النهاية والذي رفض أية تسمية.
    Además, esta propuesta es incompatible con la definición de las reservas que se ha retenido en última instancia y que consiste en descartar todo nominalismo. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يتفق هذا الاقتراح مع تعريف التحفظات الذي أُخذ به في نهاية الأمر والذي يستبعد كل نزعة إسمية.
    En cuanto a la definición de las reservas y las declaraciones interpretativas, el orador está de acuerdo en que ambos temas se estudien simultáneamente. UN وأعرب عن اتفاقه على ضرورة تناول تعريف التحفظات واﻹعلانات التفسيرية بصورة متوازية.
    A este respecto, la definición de las reservas y de los diferentes tipos de declaraciones no tiene necesariamente que entrañar la adopción de un instrumento que las regule. UN وفي هذا السياق، فإن تعريف التحفظات وشتى أنماط اﻹعلانات لا ينبغي أن يؤدي بالضرورة إلى اعتماد صك ينظمها.
    En aras de la claridad de la exposición, conviene, naturalmente, examinar sucesivamente cada uno de estos procedimientos y compararlos con la definición de las reservas. UN 108- وتوخيا للوضوح، فإنه لا شك أن ثمة فائدة في تناول كل أسلوب من هذه الأساليب بالدراسة تباعا، ومقابلته بتعريف التحفظات.
    Pero, con esto, se sale ya de la cuestión de la definición de las reservas para entrar en la de su régimen jurídico. UN لكن هذا يخرج عن نطاق مسألة تعريف التحفظات ويطرح مسألة نظامها القانوني.
    a. Las declaraciones interpretativas a la luz de la definición de las reservas UN اﻹعلانات التفسيرية في ضوء تعريف التحفظات
    El cuarto informe trataba también de la definición de las reservas y las declaraciones interpretativas. UN وتناول التقرير الرابع أيضا تعريف التحفظات والإعلانات التفسيريـة.
    El cuarto informe trataba también de la definición de las reservas y las declaraciones interpretativas. UN وتناول التقرير الرابع أيضا تعريف التحفظات والإعلانات التفسيريـة.
    El cuarto informe trataba también de la definición de las reservas y las declaraciones interpretativas. UN وتناول التقرير الرابع أيضا تعريف التحفظات والإعلانات التفسيريـة.
    El cuarto informe trataba también de la definición de las reservas y las declaraciones interpretativas. UN وتناول التقرير الرابع أيضا تعريف التحفظات والإعلانات التفسيريـة.
    El procedimiento seguido era exactamente el que se había adoptado para la definición de las reservas incluso antes de examinar los efectos o la licitud de éstas. UN ويتبع هذا النهج بدقة النهج المتبع في تعريف التحفظات قبل دراسة آثارها أو شرعيتها.
    iv) ¿Está sometida la " declaración interpretativa " que responda, de hecho, a la definición de las reservas a las normas jurídicas aplicables a éstas? UN `٤` هل يخضع " البيان التفسيري " ، الذي ينطبق عليه تعريف التحفظات بالفعل، للقواعد القانونية التي تحكم التحفظات؟
    El problema de la definición de las reservas y de las declaraciones interpretativas debe ser examinado con más detenimiento. UN ٣٧ - وأضاف أن مشكلة تعريف التحفظات واﻹعلانات التفسيرية تستحق دراسة أكثر تفصيلا.
    Las partes de las nuevas directrices de la Comisión que versan sobre la definición de las reservas y las declaraciones interpretativas, y que figuran en el párrafo 540 de su informe, parecen bien fundadas y útiles. UN أما تلك اﻷجزاء من المبادئ التوجيهية الجديدة للجنة والتي تحتوي على تعريف التحفظات واﻹعلانات التفسيرية المبينة في الفقرة ٥٤٠ من التقرير فيبدو أنها سليمة ومفيدة.
    El orador acepta los seis proyectos de directrices relativos a la definición de las reservas y las declaraciones interpretativas aprobados por la Comisión en primera lectura, que constituyen una introducción a la muy necesaria guía de la práctica. UN وقال إنه يقبل مشاريع المبادئ التوجيهية الستة بشأن تعريف التحفظات واﻹعلانات التفسيرية التي اعتمدتها اللجنة في القراءة اﻷولى، والتي تشكل مقدمة لدليل الممارسة الذي توجد حاجة ماسة إليه.
    Es indudable que la cuestión de la definición de las reservas y de las declaraciones interpretativas es interesante, como demuestran el impresionante análisis jurídico del Relator Especial y el debate de la Comisión. UN ولا شك أن مسألة تعريف التحفظات واﻹعلانات التفسيرية مسألة هامة، كما أظهر التحليل القانوني المشهود الذي قام به المقرر الخاص ونقاش اللجنة.
    Varias delegaciones propusieron que se examinara más a fondo la definición de las reservas y las declaraciones interpretativas, que a veces eran reservas encubiertas, y dijeron que esperaban con interés los próximos informes del Relator Especial sobre esta cuestión. UN ورأت وفود عديدة أن تعريف التحفظات واﻹعلانات التفسيرية، التي تُشكل أحيانا تحفظات مقنعة، جديرة بأن تُدرس بمزيد من التفصيل، وأعلنت أنها تتطلع إلى تلقي التقارير المقبلة للمقرر الخاص بشأن هذا الموضوع.
    A. la definición de las reservas y de las declaraciones interpretativas UN ألف - تعريف التحفظات والإعلانات التفسيرية
    Esta cuestión hace a la definición de las reservas y no a su validez. UN فهذه مسألة تتعلق بتعريف التحفظات لا بصحتها.
    No obstante, dado que el presente capítulo de la Guía de la práctica se dedica exclusivamente a la definición de las reservas y, por contraposición, a la definición de las declaraciones interpretativas, no constituye el lugar adecuado para determinar las consecuencias de la distinción entre las dos categorías de declaraciones interpretativas. UN لكن، بما أن هذا الفصل من دليل الممارسة مخصص على وجه الحصر لتعريف التحفظات وبالمقابلة، الإعلانات التفسيرية فإنه ليس المكان المناسب للتوسع بإسهاب في نتائج التمييز بين الفئتين من الإعلانات التفسيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more