"la definición del derecho" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعريف الحق
        
    • بتعريف الحق
        
    • تعريف حق
        
    • تعريف حقوق
        
    No obstante, para ultimar la definición del derecho a la alimentación era necesario analizar qué carácter tenían sus obligaciones. UN غير أن طبيعة التزامات الدول تحتاج الى تحليلها بغية استكمال تعريف الحق في الغذاء.
    La sección II contiene un examen de los progresos realizados en la definición del derecho a alimentación suficiente en el derecho internacional. UN ويتضمن الفرع الثاني استعراضا للتقدم المحرز في تعريف الحق في الغذاء الكافي في إطار القانون الدولي.
    La participación abierta de la población en las iniciativas de desarrollo es un elemento distintivo y esencial en la definición del derecho al desarrollo. UN فإشراك الشعوب في مبادرات التنمية هو عنصر متميز وأساسي في تعريف الحق في التنمية.
    Pasa a continuación a recordar la definición del derecho a la alimentación y las obligaciones de los Estados. UN ويذكِّر بعد ذلك بتعريف الحق في الغذاء وبالتزامات الدول.
    Pese a la aparente simplicidad de esos criterios, en las conversaciones se puso de manifiesto que la definición del derecho al voto era objeto de polémica entre la mayoría de los interlocutores de la misión, salvo por lo referente a la edad, que por lo general se convenía en 18 años. UN وعلى الرغم مما يبدو من بساطة هذه المعايير، أظهرت المناقشات أن تعريف حق الاقتراع أمر مثير للنزاع فيما بين معظم من تحاورت معهم البعثة، وذلك باستثناء معيار السن، المتفق عموما على أن يكون 18 سنة.
    Sólo tiene reparos sobre la segunda parte de la definición del derecho a la retención de la titularidad, que debe aclararse. UN وذكر أن تحفظه الوحيد إنما يتعلق بالجزء الثاني من تعريف حقوق الاحتفاظ بالملكية، الذي يحتاج إلى توضيح.
    El Relator Especial, inspirándose en la observación general, resume la definición del derecho a la alimentación de la siguiente manera: UN واستنادا إلى هذا التعليق العام، أوجز المقرر الخاص تعريف الحق في الغــذاء بما يلي:
    Determinar este proceso podría ser uno de los objetivos principales de la definición del derecho a la paz. UN ومن شأن تعريف هذه العملية أن يكون هدفاً من بين أهم أهداف تعريف الحق في السلم.
    II. EXAMEN DE LOS PROGRESOS REALIZADOS EN la definición del derecho A UNA ALIMENTACIÓN UN ثانياً- استعراض ما استجـد من تقدم في تعريف الحق في الغذاء الكافي في إطار القانـون
    En la segunda consulta sobre el derecho a la alimentación, el PMA destacó que la definición del derecho a la alimentación debe incluir una referencia tanto a la eliminación de las desigualdades relacionadas con el género como a las situaciones de emergencia. UN وفي المشاورة الثانية بشأن الحق في الغذاء، أكد برنامج الأغذية العالمي أن تعريف الحق في الغذاء يجب أن يشمل إشارة إلى القضاء على الفوارق ذات الصلة بنوع الجنس وإلى حالات الطوارئ على السواء.
    la definición del derecho a la alimentación en la Observación general Nº 12 sugiere que el derecho a la alimentación debe entenderse en un sentido amplio que abarque las cuestiones relativas a la nutrición y la seguridad alimentaria. UN ويشير تعريف الحق في الغذاء الوارد في التعليق العام رقم 12 إلى أن هذا الحق يجب أن يُفهم فهماً واسعاً بحيث يشمل مسألتي التغذية والأمن الغذائي.
    Igualmente, la Liga renovó su pedido de que la Subcomisión tome la iniciativa de reexaminar la definición del derecho a la libre determinación del que se derivan una serie de derechos básicos que son menoscabados como resultado de la negación del derecho a la existencia de los pueblos indígenas de todo el mundo. UN ودعت اللجنة الفرعية مجددا إلى المبادرة بإعادة النظر في تعريف الحق في تقرير المصير الذي تترتب عليه مجموعة من الحقوق يقوم عليها إنكار وجود الشعوب الأصلية في العالم.
    81. A continuación, el Grupo de Trabajo volvió a debatir la definición del derecho a la paz. UN 81- وعاد الفريق العامل بعد ذلك إلى مناقشة تعريف الحق في السلام.
    la definición del derecho a la alimentación que se menciona más arriba contiene un conjunto de indicadores para definir el éxito, de formas que evitan confundirlo con la reducción de la pobreza de ingresos o una mayor producción agrícola. UN ويوفر تعريف الحق في الغذاء المشار إليه أعلاه مجموعة من المؤشرات لتحديد النجاح، بطرق تتفادى الخلط بينه وبين الحد من الفقر الناجم عن انخفاض الدخل أو زيادة المخرجات الزراعية.
    Sin embargo, se siente obligada a señalar que definir la educación como un mero instrumento para reducir la pobreza o para lograr el crecimiento económico no corresponde a la definición del derecho a la educación en la normativa internacional de los derechos humanos. UN ومع ذلك فإنها ترى حاجة إلى التنبيه إلى أن تعريف التعليم على أنه مجرد أداة للتقليل من الفقر و/أو النمو الاقتصادي هو أمر لا يتفق مع تعريف الحق في التعليم في قانون حقوق الإنسان الدولي.
    la definición del derecho al desarrollo como el derecho a un proceso particular de desarrollo en el que " puedan realizarse plenamente todos los derechos humanos y las libertades fundamentales " es coherente con el enfoque del movimiento de los derechos humanos. UN ويعتبر تعريف الحق في التنمية بأنه الحق في عملية إنمائية محددة يمكن من خلالها " الإعمال الكامل لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية " تعريفا متسقا مع نهج حركة حقوق الإنسان.
    El informe se ocupaba de los siguientes aspectos: la definición del derecho a la alimentación en la legislación internacional sobre los derechos humanos, el derecho a la alimentación en el derecho humanitario internacional, los aspectos nutricionales del agua potable, el comercio internacional y la necesidad de velar porque las reglas del comercio no entren en conflicto con el derecho a la alimentación. UN وتناول ذلك التقرير الجوانب التالية: تعريف الحق في الغذاء في القانون الدولي لحقوق الإنسان، والحق في الغذاء في القانون الإنساني الدولي، والجوانب الغذائية لمياه الشرب، والتجارة الدولية وضرورة ضمان عدم تعارض قواعد التجارة مع الحق في الغذاء.
    Los problemas relativos a la definición del derecho al desarrollo debían examinarse y resolverse adecuadamente antes de regular la cuestión de un instrumento jurídicamente vinculante. UN وينبغي معالجة المسائل المتعلقة بتعريف الحق في التنمية معالجة كافية وتسويتها أولاً قبل مناقشة مسألة صك قانوني ملزم.
    Los problemas relativos a la definición del derecho al desarrollo debían examinarse y resolverse adecuadamente antes de examinar la cuestión de un instrumento jurídicamente vinculante. UN وينبغي معالجة المسائل المتعلقة بتعريف الحق في التنمية معالجة كافية وتسويتها أولاً قبل مناقشة مسألة صك قانوني ملزم.
    El orador espera que en la reunión que el Grupo de Trabajo celebrará en Ginebra se llegue a un consenso sobre el concepto de derecho al desarrollo, como parte de un continuo diálogo sobre la definición del derecho al desarrollo, según se indica en la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN وأعرب عن أمله في أن يتوصل الفريق العامل المجتمع في جنيف الي توافق في الآراء بشأن مفهوم الحق في التنمية كجزء من الحوار المستمر المتعلق بتعريف الحق في التنمية، على النحو المحدد في إعلان الحق في التنمية.
    Propone que no se mencione la situación del prestamista en la definición del derecho a la retención de la titularidad, especialmente teniendo en cuenta la disposición explícita que figura en la nueva versión propuesta de la recomendación 184 en virtud de la cual el prestamista puede adquirir el beneficio del derecho a la retención de la titularidad. UN واقترحت أن يُغفل تعريف حق الاحتفاظ بحق الملكية حالة المقرض، لا سيما في ضوء صراحة الحكم الوارد في الصيغة الجديدة للتوصية 184 والقاضي بجواز استفادة المقرض من حق الاحتفاظ بحق الملكية.
    Queda aprobada la definición del derecho a la retención de la titularidad en su forma enmendada. UN 2- وقد اعتُمد تعريف حق الاحتفاظ بحق الملكية بالصيغة التي عُدّل بها.
    Sin embargo, resulta evidente que no todos los miembros del Comité han entendido de la misma manera la definición del derecho a la retención de la titularidad. UN على أن من الواضح أن أعضاء اللجنة لم يفهموا كلهم تعريف حقوق تمويل الاحتياز على نحو واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more