Excelentísimo Señor Ivan Šimonović, Jefe de la delegación de Croacia | UN | معالي السيد ايفان سيمونوفيتش، رئيس وفد كرواتيا |
Comparte la opinión de la delegación de Croacia acerca de la importancia de tener en cuenta las cuestiones de género. | UN | وهو يشاطر رأي وفد كرواتيا في أهمية مراعاة المنظور الجنساني. |
la delegación de Croacia estuvo encabezada por el Secretario de Estado de Integración Europea, Andrej Plenković. | UN | وترأس وفد كرواتيا وزير الدولة للتكامل الأوروبي، أندريه بلينكوفيتش. |
la delegación de Croacia está dispuesta a seguir participando en 2012 en la coordinación de la labor de asistencia a las víctimas. | UN | وقالت إن الوفد الكرواتي مستعد لمواصلة المشاركة في تنسيق الأعمال التي تنجَز في مجال مساعدة الضحايا في عام 2012. |
Por consiguiente, la delegación de Croacia ocupará el primer asiento de la primera fila a la derecha del Presidente. | UN | وبناء على ذلك سيجلس وفد كرواتيا إلى الطاولة الأولى في الصف الأول إلى يمين الرئيس. |
APÉNDICE Declaración de la delegación de Croacia ante el Grupo de Trabajo sobre cuestiones relativas a la sucesión de la Conferencia Internacional | UN | بيـــان موجه الى الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة التابع للمؤتمـــر الدولي المعنــي بيوغوسلافيا السابقة من وفد كرواتيا |
la delegación de Croacia no presentó documentos o pruebas de carácter jurídico que corroboraran " su propio " concepto de la " propiedad estatal " . | UN | ولم يقدم وفد كرواتيا أية وثيقة أو دليل ذي طابع قانوني يثبت مفهومه " الخاص " ﻟ " ممتلكات الدولة " . |
8. la delegación de Croacia informa erróneamente a los órganos internacionales sobre el verdadero carácter de la metodología de valoración, cuya aplicación promueve la parte yugoslava. | UN | ٨ - إن وفد كرواتيا يزود الهيئات الدولية بمعلومات مضللة بشأن الطابع الحقيقي لمنهجية تثبيت أسعار السلع التي يؤيد تنفيذها الجانب اليوغوسلافي. |
Esta cuestión, que la delegación de Croacia no menciona, invalida la acusación de que la República Federativa de Yugoslavia se propone apoderarse de la propiedad estatal a actuar como acreedora de las demás partes. | UN | وهذه المسألة التي يلزم وفد كرواتيا جانب الصمت إزاءها تدحض اتهام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بأنها وراء الاستيلاء على ممتلكات الدولة، أو بأنها تبرز كدائن لﻵخرين. |
9. La información errónea de la delegación de Croacia no se refiere solamente a la metodología de valoración. | UN | ٩ - وتضليل وفد كرواتيا لا يتصل بمنهجية التثمين فقط. |
12. La declaración de la delegación de Croacia también contiene otras acusaciones absurdas. | UN | ١٢ - ويحتوي بيان وفد كرواتيا أيضا على مزاعم أخرى لا يقبلها العقل. |
En la 25ª sesión, el Presidente de la Comisión informó a la Comisión de que la delegación de Croacia había establecido contacto con él para pedir que no se tomaran medidas en relación con ese tema. | UN | ٤ - وفي الجلسة ٢٥، أبلغ الرئيس اللجنة بأن وفد كرواتيا قد اتصل به وطلب عدم اتخاذ أي إجراء بشأن البند. |
44. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, considerará que la Comisión accede a la petición de la delegación de Croacia. | UN | ٤٤ - الرئيس: قال إنه سيعتبر في حالة عدم وجود اعتراض، إن اللجنة توافق على طلب وفد كرواتيا. |
El Comité acoge con beneplácito la excelente exposición verbal de la delegación de Croacia, que complementó y actualizó el informe presentado por escrito. | UN | ٢٩ - وترحب اللجنة بالعرض الشفوي القيم الذي قدمه وفد كرواتيا وعزز به تقريره الخطي واستكمله. |
El Comité acoge con beneplácito la excelente exposición verbal de la delegación de Croacia, que complementó y actualizó el informe presentado por escrito. | UN | ٢٩ - وترحب اللجنة بالعرض الشفوي القيم الذي قدمه وفد كرواتيا وعزز به تقريره الخطي واستكمله. |
la delegación de Croacia también sugirió que se utilizara la misma definición del término “tráfico ilícito” en el artículo 2 y en el artículo 4. | UN | واقترح وفد كرواتيا أيضا استخدام نفس التعريف لمصطلح " الاتجار غير المشروع " في المادتين ٢ و ٤. |
para la comisión de tales delitos.] la delegación de Croacia propuso que se suprimiera este párrafo dado que su contenido ya estaba incluido en el proyecto de convención. | UN | .[اقترح وفد كرواتيا حذف هذه الفقرة، ﻷن محتوياتها موجودة أصلا في مشروع الاتفاقية. |
Sr. Drazen Matijevic Jefe de la delegación de Croacia en los Comités Mixtos de Aplicación | UN | السيد درازين ماتيييفيتش رئيس الوفد الكرواتي في لجنة التنفيذ المشتركة |
Sr. Stipe Mesic, Presidente, Jefe de la delegación de Croacia | UN | السيد ستيب ميسيتش، الرئيس، رئيس الوفد الكرواتي |
:: Miembro de la delegación de Croacia en los períodos de sesiones cuadragésimo octavo y cuadragésimo noveno de la Asamblea General | UN | :: عضوة الوفد الكرواتي إلى دورات الجمعية العامة |
la delegación de Croacia renueva sus expresiones de gratitud a los Estados Partes en la Convención por haber prestado apoyo a dichos expertos. | UN | ووفد كرواتيا يعرب من جديد عن امتنانه للدول اﻷعضاء في الاتفاقية لدعمها لهؤلاء الخبراء. |
Le garantizo que puede contar con la estrecha colaboración de la delegación de Croacia durante este período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأؤكد لكم على أنكم يمكنكم التعويل على التعاون الوثيق لوفد كرواتيا خلال هذه الدورة للجمعية العامة. |