Cabe preguntarse qué razones puede tener, por ejemplo, la delegación de Uzbekistán para apoyar el bloqueo decretado contra Cuba y copatrocinar el proyecto de resolución. | UN | ويتساءل المرء عن السبب الذي يدفع وفد أوزبكستان مثلا لتأييد الحصار المفروض على كوبا وإلى الاشتراك في تقديم القرار. |
Excmo. Sr. Sadyk Safaev, Jefe de la delegación de Uzbekistán. | UN | سعادة السيد صادق سفاييف، رئيس وفد أوزبكستان. |
Excmo. Sr. Sadyk Safaev, Jefe de la delegación de Uzbekistán. | UN | سعادة السيد صادق سفاييف، رئيس وفد أوزبكستان. |
Excelentísimo Señor Alisher Vohidov, Jefe de la delegación de Uzbekistán. | UN | سعادة السيد أليشير فوهيدوف، رئيس وفد أوزبكستان. |
Excelentísimo Señor Alisher Vohidov, Jefe de la delegación de Uzbekistán. | UN | سعادة السيد أليشير فوهيدوف، رئيس وفد أوزبكستان. |
Excelentísimo Señor Alisher Vohidov, jefe de la delegación de Uzbekistán | UN | سعادة السيد أليشر فوهيدوف، رئيس وفد أوزبكستان |
Excelentísimo Señor Alisher Vohidov, jefe de la delegación de Uzbekistán | UN | سعادة السيد أليشر فوهيدوف، رئيس وفد أوزبكستان |
También quisiera una vez más expresarles el apoyo de la delegación de Uzbekistán a él y a todos los demás miembros de la Mesa. | UN | وأود أيضا أن أعرب مرة أخرى عن تأييد وفد أوزبكستان لكم سيدي ولسائر أعضاء المكتب. |
la delegación de Uzbekistán tiene el honor de presentar a consideración de la Comisión, en nombre de los cinco Estados del Asia central, este proyecto de decisión. | UN | ويتشرف وفد أوزبكستان بأن يتولى، بالنيابة عن دول وسط آسيا الخمس، عرض مشروع القرار لتنظر فيه اللجنة. |
la delegación de Uzbekistán está dispuesta a cooperar con todos los demás miembros a fin de tener éxito en esa tarea. | UN | ويعرب وفد أوزبكستان عن استعداده للتعاون مع الأعضاء الآخرين بغية تحقيق النجاح في ذلك المسعى. |
Deseo asegurar a usted y a los demás miembros de la Mesa el pleno apoyo de la delegación de Uzbekistán en sus empeños por llevar a cabo la tarea de la Comisión en forma eficaz y fructífera. | UN | وأود أن أطمئنكم وأعضاء المكتب الآخرين على كامل دعم وفد أوزبكستان لكم في جهودكم للاضطلاع بأعمال اللجنة. |
la delegación de Uzbekistán quiere expresar su total disposición a cooperar con todas las delegaciones y los Estados Miembros en la realización de esa tarea. | UN | ويود وفد أوزبكستان الإعراب عن كامل استعداده للتعاون مع جميع الوفود والدول الأعضاء في إنجاز تلك المهمة. |
Por nuestra parte, le aseguramos que la delegación de Uzbekistán lo apoyará plenamente en el desempeño de sus funciones. | UN | ومن جانبنا، نؤكد لكم أن وفد أوزبكستان سيدعمكم بالكامل وأنتم تضطلعون بمهامكم. |
la delegación de Uzbekistán respondió a las preguntas escritas de varios países. | UN | وردَّ وفد أوزبكستان على الأسئلة المكتوبة المقدمة من عدد من البلدان. |
la delegación de Uzbekistán considera que es necesario que las regiones conserven el derecho a determinar sus propios mecanismos y procedimientos para presentar sus candidatos. | UN | ويـرى وفد أوزبكستان أن مــن الضـروري أن يحتفظ للمناطق اﻹقليمية بالحق في تحديد ما تستعملانه من آليات وإجراءات لتقديم مرشحين. |
Tomando en cuenta las consultas continuadas y la necesidad de mantener esta cuestión en nuestro programa, la delegación de Uzbekistán, en nombre de los cinco Estados del Asia central, tiene el placer de presentar a la atención de la Comisión el proyecto de decisión que tiene ante sí. | UN | ومع مراعاة المشاورات المستمرة حالياً وضرورة إبقـاء هـذه المسألة على جـدول أعمالنا، يسر وفد أوزبكستان أن يعرض على اللجنة باسم دول وسط آسيا الخمس جميعها مشروع المقرر المعروض عليها. |
la delegación de Uzbekistán se adhiere a la declaración formulada anteriormente por el representante de la República de Kazajstán en nombre de los países miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai, y respalda las posiciones señaladas en esa declaración. | UN | ويود وفد أوزبكستان أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل جمهورية كازاخستان باسم البلدان الأعضاء في منظمة تعاون شنغهاي، وإننا نؤيد المواقف الواردة في ذلك البيان. |
Le garantizamos a usted y a los demás miembros de la Mesa el apoyo de la delegación de Uzbekistán a sus esfuerzos por llevar adelante, de manera eficaz y constructiva, las actividades de la Comisión. | UN | وأؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين على دعم وفد أوزبكستان الكامل لجهودكم الرامية إلى القيام بأنشطة اللجنة بصورة فعالة وبنّاءة. |
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Uzbekistán se sienta a la mesa del Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، جلس وفد أوزبكستان إلى مائدة اللجنة. |
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Uzbekistán toma asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، تقدم وفد أوزبكستان إلى مقاعده حول طاولة اللجنة. |