"la democracia y el desarrollo económico" - Translation from Spanish to Arabic

    • الديمقراطية والتنمية الاقتصادية
        
    • للديمقراطية والتنمية الاقتصادية
        
    • والديمقراطية والتنمية الاقتصادية
        
    Hoy día, la supervivencia, la Democracia y el Desarrollo Económico de la República de Macedonia dependen fundamentalmente de la asistencia de la comunidad internacional. UN واليوم، يتوقف استمرار جمهورية مقدونيا على قيد الحياة، وتتوقف الديمقراطية والتنمية الاقتصادية فيها، أساسا، على المساعدة التي يقدمها المجتمع الدولي.
    RADDES Reunión para la Democracia y el Desarrollo Económico y social UN التجمع من أجل الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية
    El pueblo de Haití merece el apoyo de la comunidad internacional para poder promover la Democracia y el Desarrollo Económico y social. UN ومن الواجب أن يستمر شعب هايتي في التمتع بدعم المجتمع الدولي من أجل تشجيع الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    GERDES Unión de Estudios e Investigaciones para la Democracia y el Desarrollo Económico y Social UN فريق الدراسات والبحوث من أجل الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية
    24. la Democracia y el Desarrollo Económico y social no son sostenibles si no se conserva el medio ambiente y los recursos naturales. UN ٢٤ - ولا يمكن للديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية أن تكونا مستدامتين إذا لم يجر حفظ البيئة والموارد الطبيعية.
    :: El Grupo de Estudios e Investigaciones sobre la Democracia y el Desarrollo Económico y Social (GERDES Benin). UN فريق الدراسة والبحث بشأن الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية - ولقد شكل ببنن في عام 1990.
    Desde luego, con las elecciones no termina el proceso, pero constituirán un momento decisivo en la historia de la República Democrática del Congo y encauzarán al país hacia la Democracia y el Desarrollo Económico y social. UN وليست الانتخابات بالطبع هي الخطوة الأخيرة في هذا المسعى ، إلا أنها ستشير إلى نقطة تحول هامة في تاريخ جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتضع البلد على طريق الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Miembro de GERDDES-MALÍ (Grupo de estudio sobre la Democracia y el Desarrollo Económico y social) UN عضوة في فريق الدراسات والبحوث بشأن الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في مالي.
    Declaración del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización para la Democracia y el Desarrollo Económico - Grupo GUAM UN بيان صادر عن مجلس وزراء خارجية منظمة الديمقراطية والتنمية الاقتصادية لمجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا
    La paz y la estabilidad son requisitos previos fundamentales para la Democracia y el Desarrollo Económico. UN فالسلام والاستقرار شرطان أساسيان من شروط تحقيق الديمقراطية والتنمية الاقتصادية.
    Ucrania coopera en la subregión a través de la Organización para la Democracia y el Desarrollo Económico (GUAM). UN وتتعاون في إطار المنطقة دون الإقليمية من خلال منظمة الديمقراطية والتنمية الاقتصادية.
    la Democracia y el Desarrollo Económico se refuerzan mutuamente y juntos fomentan un clima propicio para el establecimiento del estado de derecho, en el que se mitigan las tensiones y se reduce la pobreza. UN إن الديمقراطية والتنمية الاقتصادية تعزز كل منهما اﻷخرى وترعيان معا مناخا ملائما ﻹنشاء دولة ترتكز على سيادة القانون ويقل فيها التوتر والفقر.
    - El Grupo de Estudios e Investigaciones sobre la Democracia y el Desarrollo Económico y Social (GERDES Benin). UN - فريق الدراسة والبحث بشأن الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    - El Grupo de Estudios e Investigaciones sobre la Democracia y el Desarrollo Económico y Social en África (GERDDES-AFRICA, sección de Benin). UN - فريق الدراسة والبحث بشأن الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية بأفريقيا؛ - رابطة بنن لتشجيع الأسرة؛
    Los Estados miembros del Grupo de Río consideran que la Democracia y el Desarrollo Económico y social son indispensables y se refuerzan mutuamente. UN 74 - ومن رأي الدول أعضاء مجموعة ريو أن الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية أمران ضروريان، وأن كلا منهما يعزز الآخر.
    El Gobierno está profundamente preocupado por los actuales problemas económicos que agravan la situación política, e insta a la comunidad internacional a que normalice las relaciones entre Haití y las instituciones financieras internacionales, ya que la Democracia y el Desarrollo Económico van juntos. UN وأعرب عما يساور الحكومة من قلق بالغ إزاء المشاكل الاقتصادية الراهنة التي تفاقم الحالة السياسية ودعا المجتمع الدولي إلى تطبيع العلاقات بين هايتي والمؤسسات المالية الدولية بالنظر إلى أن الديمقراطية والتنمية الاقتصادية تسيران جنبا إلى جنب.
    Declaración conjunta de los Jefes de Estado de la Organización para la Democracia y el Desarrollo Económico - Grupo GUAM sobre la cuestión de la solución de conflictos UN الإعلان المشترك الصادر عن رؤساء دول منظمة الديمقراطية والتنمية الاقتصادية - جوام بشأن مسألة تسوية الصراعات
    Declaración del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización para la Democracia y el Desarrollo Económico del Grupo GUAM UN بيان من مجلس وزراء خارجية منظمة الديمقراطية والتنمية الاقتصادية - مجموعة جوام
    Organización para la Democracia y el Desarrollo Económico – Grupo GUAM – Estados Unidos de América (reunión ministerial) UN منظمة الديمقراطية والتنمية الاقتصادية - مجموعة جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا - الولايات المتحدة (اجتماع وزاري)
    Agregaron que sólo un diálogo auténtico y constructivo podría llevar a la paz, a fin de preparar el camino para la Democracia y el Desarrollo Económico sostenido. UN وأضافوا قولهم إن الحوار الحقيقي والبنّاء وحده هو الذي سيؤدي إلى السلم في سبيل تمهيد الطريق للديمقراطية والتنمية الاقتصادية المستدامة.
    Al mismo tiempo, el alivio de la pobreza, la lucha por los derechos humanos y la Democracia y el Desarrollo Económico siguen siendo tan pertinentes como siempre. UN وفي غضون ذلك، فإنّ تخفيف الفقر والكفاح من أجل حقوق الإنسان والديمقراطية والتنمية الاقتصادية تبقى هامّة كما هي دائماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more