"la dependencia central de supervisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوحدة المركزية للرصد
        
    • ووحدة الرصد المركزية
        
    • وحدة الرصد المركزية
        
    • والوحدة المركزية للرصد
        
    • في وحدة الرصد
        
    Por otra parte, la Dependencia Central de Supervisión e Inspección debería reanudar las actividades de capacitación y volver a publicar boletines de evaluación. UN ويتعين أيضا على الوحدة المركزية للرصد والتفتيش استئناف أنشطتها التدريبية وإصدار نشرات التقييم.
    25.15 la Dependencia Central de Supervisión e Inspección se encargará de este subprograma. UN ٢٥-١٥ وستكون الوحدة المركزية للرصد والتفتيش مسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي.
    Para ello ha tenido en cuenta la labor realizada por la Dependencia Central de Supervisión e Inspección y ha intentado no duplicarla. UN وأخذت الوحدة في الاعتبار عمل الوحدة المركزية للرصد والتفتيش، وحرصت على تلافي الازدواجية.
    la Dependencia Central de Supervisión sólo consigna cifras en sus informes, que presenta apenas cada dos años. UN ووحدة الرصد المركزية تبلغ عن أرقام فقط مرة واحدة كل سنتين.
    ii) la Dependencia Central de Supervisión se encargará de verificar la ejecución real de los programas y de preparar el correspondiente informe para la Asamblea General. UN ' ٢ ' وحدة الرصد المركزية مســؤولة عن تحديد الانجاز الفعلي للبرامج وإعداد التقرير ذي الصلة للجمعية العامة.
    25.15 la Dependencia Central de Supervisión e Inspección se encargará de este subprograma. UN ٢٥-١٥ وستكون الوحدة المركزية للرصد والتفتيش مسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي.
    la Dependencia Central de Supervisión e Inspección emitió 37 recomendaciones, de las cuales se llevaron a la práctica nueve (un 24%). UN وأصدرت الوحدة المركزية للرصد والتفتيشات 37 توصية نُفذ منها تسع توصيات أي بنسبة 24 في المائة.
    29.39 Este subprograma será ejecutado por la Dependencia Central de Supervisión e Inspección. UN ٢٩-٣٩ وتتولى الوحدة المركزية للرصد والتفتيش تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    29.39 Este subprograma será ejecutado por la Dependencia Central de Supervisión e Inspección. UN ٢٩-٣٩ وتتولى الوحدة المركزية للرصد والتفتيش تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    ii) Los propios departamentos cuantifiquen los productos de los programas y determinen las fechas de entrega basándose en directrices adecuadas emitidas por la Dependencia Central de Supervisión e Inspección. UN ' ٢ ' ينبغي أن تقوم اﻹدارات ذاتها بتحديد نواتج البرامج ومواعيد إنجاز النواتج تحديدا كميا على أساس المبادئ التوجيهية الملائمة التي تصدرها الوحدة المركزية للرصد والتفتيش.
    Aunque respeta esta opinión, la Junta recomienda que confeccionen el inventario de productos los respectivos departamentos tomando como guía unas directrices apropiadas que redactará la Dependencia Central de Supervisión e Inspección. UN ورغم أن هذا الموقف يحظى بتقدير المجلس، يوصي المجلس بأن تعد كل إدارة حصرا لنواتجها حسب المبادئ التوجيهية المناسبة التي تصدرها الوحدة المركزية للرصد والتفتيش.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna informó a la Junta de que la Dependencia Central de Supervisión e Inspección estudiaría formas de cotejar los meses de trabajo utilizados con los presupuestados para algunas actividades periódicas. UN وأبلغ مكتب المراقبة الداخلية المجلس بأن الوحدة المركزية للرصد والتفتيش سوف تستكشف طرق ربط أشهر العمل المستخدمة بأشهر العمل المدرجة في الميزانية لبعض اﻷنشطة المتكررة.
    La Oficina comunicó a la Junta que, en cuanto el SIIG permitiera acceder a los datos necesarios sobre los subprogramas, la Dependencia Central de Supervisión e Inspección reuniría dicha información para cotejar los meses de trabajo utilizados con los objetos de los gastos. UN وقد أبلغ المكتب المجلس بأنه حالما يكون الوصول الى البيانات الضرورية على صعيد البرامج الفرعية ممكنا عن طريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ستقوم الوحدة المركزية للرصد والتفتيش بالحصول على المعلومات لمضاهاة استخدام أشهر العمل بأوجه اﻹنفاق.
    En septiembre de 1996, la Dependencia Central de Supervisión e Inspección de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna llevó a cabo una inspección en el Centro. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ قامت الوحدة المركزية للرصد والتفتيش التابعة لمكتب المراقبة الداخلية بتفتيش المركز.
    28.48 Este subprograma será ejecutado por la Dependencia Central de Supervisión e Inspección. UN ٨٢-٨٤ وسوف تنفذ الوحدة المركزية للرصد والتفتيش هذا البرنامج الفرعي.
    28.48 Este subprograma será ejecutado por la Dependencia Central de Supervisión e Inspección. UN ٨٢-٨٤ وسوف ينفذ هذا البرنامج الفرعي على يد الوحدة المركزية للرصد والتفتيش.
    La Dependencia Central de Evaluación, la Dependencia Central de Supervisión y el Servicio de Gestión Administrativa son dependencias centralizadas en Nueva York con presupuestos de viaje muy reducidos. UN فوحدة التقييم المركزية ووحدة الرصد المركزية ودائرة التنظيم اﻹداري هي وحدات مركزية توجد في نيويورك وميزانيات السفر فيها ضئيلة.
    Esas cuatro dependencias, la División de Auditoría Interna, el Servicio de Asesoramiento en materia de Gestión, la Dependencia Central de Evaluación y la Dependencia Central de Supervisión se combinaron para formar la Oficina de Inspecciones e Investigaciones. UN وقد أدمجت هذه الوحدات اﻷربع، وهي شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية ووحدة التقييم المركزية، ووحدة الرصد المركزية لتشكل مكتب التفتيش والتحقيق.
    25. El crédito de 72.700 dólares corresponde a recursos transferidos del Departamento de Auditoría Interna, el Servicio de Asesoramiento en materia de Gestión, la Dependencia Central de Evaluación y la Dependencia Central de Supervisión, previstos en la sección 25. UN ٢٥ - تمثل الاعتمادات البالغة ٧٠٠ ٧٢ دولار الموارد المعاد توزيعها من شعبة مراجعة الحسابات الداخلية ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية ووحدة التقييم المركزية ووحدة الرصد المركزية في الباب ٢٥.
    Controla la ejecución de los programas del Departamento a nivel de los resultados obtenidos en función de los compromisos del presupuesto por programas y prepara informes para la Dependencia Central de Supervisión y los órganos intergubernamentales interesados; UN ترصد أداء برنامج إدارة شؤون الاعلام على مستوى المخرجات فيما يتعلق بالتزامات الميزانية البرنامجية وتعد تقارير الى وحدة الرصد المركزية والهيئات الحكومية الدولية المعنية على حد سواء؛
    La Oficina está integrada por la Oficina del Secretario General Adjunto, la Dependencia Central de Evaluación, la División de Auditoría y Consultoría de Gestión, la Dependencia Central de Supervisión e Inspección y la Sección de Investigaciones. UN ويتألف المكتب من مكتب وكيل اﻷمين العام ووحدة التقييم المركزي وشعبة مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية والوحدة المركزية للرصد والتفتيش وقسم التحقيقات.
    La Comisión recomendó también que se examinara la utilidad funcional y operacional de fusionar la Dependencia Central de Evaluación y la Dependencia Central de Supervisión e Inspección (párr. IX.7). UN أوصت اللجنة كذلك باستعراض موضوع دمج وحدة التقييم المركزي في وحدة الرصد والتفتيش (الفقرة تاسعا - 7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more