"la dependencia común de inspección en" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحدة التفتيش المشتركة في
        
    • وحدة التفتيش المشتركة لعام
        
    • وحدة التفتيش المشتركة على
        
    • وحدة التفتيش المشتركة الواردة في
        
    • وحدة التفتيش المشتركة بشأن
        
    • وحدة التفتيش المشتركة إلى
        
    • وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في
        
    • وحدة التفتيش المشتركة بالنسبة
        
    • وحدة التفتيش المشتركة خلال
        
    • دور وحدة التفتيش المشتركة
        
    • وحدة التفتيش المشتركة المتعلقة
        
    :: Informe del UNFPA sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en 2012 15.00 a 17.00 horas UN :: تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2012
    :: Informe del PNUD sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en 2012 UN :: تقرير برنامج الأمم المتحدة عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2012
    Hace suyas las recomendaciones formuladas a ese respecto por la Dependencia Común de Inspección en el documento A/49/219. UN وقال إنه يؤيد التوصيات التي وضعتها في هذا الصدد وحدة التفتيش المشتركة في الوثيقة A/49/219.
    La Asamblea no nombrará, repito, no nombrará miembros de la Dependencia Común de Inspección en esta oportunidad. UN والجمعية ليست، أكرر ليست بصدد تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة في هذا الوقت.
    La Asamblea no está eligiendo —repito, no está eligiendo— a un miembro de la Dependencia Común de Inspección en este momento. UN والجمعية العامة ليست، أكرر ليست، بصدد تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة في هذا الوقت.
    Este hecho lo reconoció la Dependencia Común de Inspección en su reciente informe a la Asamblea General. UN وقد اعترفت بهذا وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها اﻷخير المقدم إلى الجمعية العامة.
    El equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna también celebró un período de sesiones de trabajo con la Dependencia Común de Inspección en Ginebra en el curso de su revisión. UN كما عقد الفريق التابع للمكتب جلسة عمل مع وحدة التفتيش المشتركة في جنيف في سياق الاستعراض الذي أجراه.
    El Presidente interino (habla en inglés): Quiero recordar a los miembros que la Asamblea no está nombrando a los miembros de la Dependencia Común de Inspección en este momento. UN هل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية لا تعيِّن أعضاء وحدة التفتيش المشتركة في هذه المرحلة.
    Informes preparados por la Dependencia Común de Inspección en 2005 UN التقارير التي أصدرتها وحدة التفتيش المشتركة في عام 2005
    El presente informe expone las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las recomendaciones formuladas por la Dependencia Común de Inspección en su informe. UN ويعرض التقرير الحالي آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها.
    Resumen de los informes publicados por la Dependencia Común de Inspección en 2008 UN موجز للتقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عام 2008
    Resumen de las recomendaciones formuladas por la Dependencia Común de Inspección en 2008 UN موجز لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2008
    Informe del PNUD sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en 2009 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2009
    Resumen de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en 2008 UN موجز لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2008
    Informe sobre las recomendaciones formuladas por la Dependencia Común de Inspección en 2009 UN تقرير بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2009
    Resumen de los informes publicados por la Dependencia Común de Inspección en 2009 UN موجز التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عام 2009
    Lista preliminar de posibles informes para el programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección en 2003 y años posteriores UN قائمة أولية للتقارير المحتملة لبرنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2003 وما بعده
    Observaciones formuladas por la Dependencia Común de Inspección en relación con el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (A/54/334) UN تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على الاستعــراض الذي قام بــه مكتب خدمــة الرقابــة الداخليــة لمكتـب تنسيق الشؤون اﻹنسانية
    f) Recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en su informe sobre la política y la práctica del sistema de las Naciones Unidas en materia de publicaciones, si resultaran pertinentes. UN )و( توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها عن سياسة المنشورات وممارستها في منظومة اﻷمم المتحدة، إن كانت تنطبق على ذلك.
    Además, el UNICEF suministró la información solicitada por la Dependencia Común de Inspección en relación con la reestructuración de su Centro de Información y Documentación. UN وعلاوة على ذلك، قدمت اليونيسيف المعلومات التي طلبتها وحدة التفتيش المشتركة بشأن إعادة تشكيل هيكل مركزها للمعلومات والوثائق.
    La información obtenida durante la misión que llevó a cabo la Dependencia Común de Inspección en Kibondo indicó que, entre 1997 y 2003, Benin y Burkina Faso habían ofrecido oportunidades de ese tipo a refugiados que provenían principalmente de Rwanda, Burundi y la República Democrática del Congo. UN ودلّت المعلومات المقدمة أثناء البعثة الميدانية التي أوفدتها وحدة التفتيش المشتركة إلى كيبوندو على أن بنن وبوركينا فاسو أتاحتا بين عامي 1997 و2003 فرصاً كهذه للاجئين الوافدين في معظمهم من رواندا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Nota de la Secretaría sobre la lista de informes publicados por la Dependencia Común de Inspección en 1996 y a comienzos de 1997. UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن قائمة بتقارير وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في عام ٦٩٩١ ومطلع عام ٧٩٩١
    Se está fomentando el cumplimiento de las normas de la Dependencia Común de Inspección en todos los nuevos espacios ocupados por las oficinas del PNUD. UN ويشجع تطبيق معايير وحدة التفتيش المشتركة بالنسبة لأي مكان تشغله مكاتب البرنامج الإنمائي.
    B. Análisis de las economías que entrañan los informes y notas preparados por la Dependencia Común de Inspección en los siete últimos años (1985-1992) UN تحليل وفورات التكاليف الوارد بيانها في التقارير والمذكرات التي أصدرتها وحدة التفتيش المشتركة خلال السنوات السبع الماضية )١٩٨٥-١٩٩٢(
    Función de la Dependencia Común de Inspección en la evaluación en todo el sistema UN حاء - دور وحدة التفتيش المشتركة في التقييم على نطاق المنظومة
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se asignara a la Quinta Comisión, en la inteligencia de que los informes de la Dependencia Común de Inspección en que se trataran cuestiones asignadas a otras Comisiones Principales se remitieran también a esas Comisiones. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتوزيع هذا البند على اللجنة الخامسة، على أساس أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة المتعلقة بموضوعات موكلة الى اللجان الرئيسية اﻷخرى ستحال الى تلك اللجان أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more