"la dependencia de detención de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحدة الاحتجاز التابعة للأمم
        
    • مركز الاحتجاز التابع للأمم
        
    • بوحدة الاحتجاز
        
    El General Radislav Kristić fue trasladado a la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas en La Haya el 3 de diciembre de 1998. UN 22 - تم نقل الجنرال راديسلاف كرستيتش إلى وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في لاهاي في 3 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Lista de personas detenidas en la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas: 37 personas puestas a disposición judicial UN قائمة الأشخاص المحتجزين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة: 37 رهن الحراسة
    El General Radislav Kristić fue trasladado a la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas en La Haya el 3 de diciembre de 1998. UN 72 - تم نقل الجنرال راديسلاف كرستيتش إلى وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في لاهاي في 3 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    El 31 de enero de 2002, después de entregarse voluntariamente, Dušan Fuštar fue trasladado a la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas. UN 65 - وفي 31 كانون الثاني/يناير 2002، نُقل دوشان فوشتار إلى وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة، إثر تسليمه نفسه طواعية.
    Lista de personas detenidas en la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas 46 personas detenidas UN قائمة الأشخاص المحتجزين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة: 46 محتجزا
    Lista de personas detenidas en la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas UN قائمة الأشخاص المودعين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة
    Lista de personas detenidas en la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas UN قائمة الأشخاص المودعين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة
    Si bien la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas no estaba representada en el Grupo de Trabajo, éste la consultó durante todo el proceso. UN ومع أن وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة لم تكن ممثلة في الفريق العامل، قام هذا الأخير باستشارتها طوال سير العملية.
    Durante el mismo período, 13 acusados fueron trasladados a la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas en La Haya; de ellos, 10 habían sido aprehendidos por la Fuerza de Estabilización (SFOR), dos habían sido trasladados desde Croacia y uno había sido detenido por las autoridades austríacas en Viena. UN وفي الفترة ذاتها نُقل إلى وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في لاهاي 13 متهما، منهم 10 قبضت عليهم قوات تحقيق الاستقرار ومتهمان نقلا من كرواتيا ومتهم واحد قبضت عليه السلطات النمساوية في فيينا.
    II. Lista de personas detenidas en la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas: UN الثاني - قائمة الأشخاص المحتجزين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة
    Lista de personas detenidas en la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas: 40 personas puestas a disposición judicial UN الثاني - قائمة الأشخاص المحتجزين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة: 40 رهن الحراسة
    El Doctor Milomir Stakić fue trasladado a la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas el 23 de marzo de 2001. UN 102 - نُقل الدكتور ميلومير ستاكيتش إلى وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في 23 آذار/مارس 2001.
    Los tres acusados a los que se ha concedido la libertad provisional deberán regresar a la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas a más tardar una semana antes del comienzo del juicio. UN ويتعين على المتهمين الثلاثة الذين منحوا إفراجا مؤقتا العودة إلى وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة قبل أسبوع على الأقل من بداية المحاكمة.
    Sin embargo, la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas es un centro de detención provisional y, por lo tanto, el acusado está protegido en todo momento por el poder judicial. UN والواقع أن وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة هي مركز للاحتجاز الاحتياطي وبالتالي يظل المتهم دائما تحت حماية الجهاز القضائي.
    II. Lista de personas detenidas en la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas UN الثاني - قائمة الأشخاص المحتجزين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة: 46 محتجزا
    El 25 de septiembre de 2001, tras entregarse voluntariamente, Sefer Halilović fue trasladado a la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas. UN 88 - في 25 أيلول/سبتمبر 2001، نقل سيفير هاليلوفيتش، بعد أن سلم نفسه طواعية، إلى وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة.
    II. Lista de personas detenidas en la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas UN الثاني - قائمة الأشخاص المودعين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة
    la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas siguió realizando actividades a muy alto nivel, prestando servicios a nivel judicial de manera diaria y encargándose de la debida custodia de todos los detenidos. UN وواصلت وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة العمل بمستوى عال من النشاط في خدمة العملية القضائية على أساس يومي، وتقديم الرعاية الآمنة لجميع المحتجزين أثناء الاحتجاز.
    Para acelerar su sustanciación, la Sala de Primera Instancia estableció una conexión de videoconferencia que permitía a Stanišić seguir las actuaciones desde la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas. UN وحتى تتمكن الدائرة الابتدائية من المضي قدما، ركبت وصلة للتداول بالفيديو ليتسنى لستانيشيتش متابعة سير الإجراءات من وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة.
    La Oficina de la Fiscal le acusó más adelante de genocidio y actualmente se encuentra en la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas. UN وأدانه مكتب المدعي العام فيما بعد بتهمة ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية ويوجد حاليا في مركز الاحتجاز التابع للأمم المتحدة.
    La Oficina sigue encargándose de las cuestiones relativas a los abogados defensores y de los aspectos jurídicos de las cuestiones relacionadas con la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas. UN ويواصل هذا المكتب النظر في المسائل التي يثيرها محامي الدفاع وفي الجوانب القانونية للمسائل المتعلقة بوحدة الاحتجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more