"la dependencia de investigaciones financieras" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحدة الاستخبارات المالية
        
    • ووحدة التحقيقات المالية
        
    • وحدة التحقيقات المالية
        
    • وحدة المعلومات المالية
        
    • وحدة التحريات المالية
        
    El Director de la Dependencia de Investigaciones Financieras de Liechtenstein es miembro de la Junta del grupo Moneyval del Consejo de Europa, que se ocupa de temas de blanqueo de dinero y financiación del terrorismo. UN كما أن مدير وحدة الاستخبارات المالية في لختنشتاين عضو في مكتب اللجنة الخاصة للخبراء المعنيين بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال التابعة لمجلس أوروبا، والتي تُعنى بمسائل غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    4. la Dependencia de Investigaciones Financieras (DIF): Actividades; Michael Lauber, octubre de 2003 UN 4 - وحدة الاستخبارات المالية: الأنشطة، مايكل لوبر، تشرين الأول/أكتوبر 2003
    la Dependencia de Investigaciones Financieras depende de la Junta Central de Fiscalización, y está presidida por el Ministro del Interior. UN الإجابة: وحدة الاستخبارات المالية تابعة لمجلس المراقبة المركزية. ورئيس الوحدة هو وزير الداخلية.
    El Grupo fue una asociación entre la OSSI, la Dependencia de Investigaciones Financieras de la UNMIK y la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) de la Comisión Europea. UN وهي بمثابة شراكة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التحقيقات المالية في البعثة ومكتب مكافحة الغش التابع للمفوضية الأوروبية.
    Se propone el establecimiento de la Dependencia de Investigaciones Financieras para investigar la situación financiera de órganos de las empresas públicas y las de propiedad social. UN ويقصد بإنشاء وحدة التحقيقات المالية إجراء التحقيقات المالية في الهيئات المملوكة للقطاعين العام والخاص.
    En relación con la represión de la financiación del terrorismo, se han presentado a la Dependencia de Investigaciones Financieras (DIF) seis informes de actividades sospechosas. UN تم تقديم ستة تقارير تتعلق بأنشطة مشبوهة إلى وحدة المعلومات المالية فيما يتعلق بقمع تمويل الإرهاب.
    - Poner en comunicación de la Dependencia de Investigaciones Financieras dicha operación inmediatamente. UN - إبلاغ وحدة التحريات المالية بهذه العملية فورا.
    El Grupo Egmont ha nombrado al Director y al Subdirector de la Dependencia de Investigaciones Financieras de Liechtenstein, en calidad de expertos, para programas del Fondo Monetario Internacional sobre blanqueo de dinero y represión de la financiación del terrorismo. UN وقد عينت مجموعة إيغمونت مدير ونائب مدير وحدة الاستخبارات المالية في لختنشتاين خبيرين لدى برامج صندوق النقد الدولي بشأن غسل الأموال وقمع تمويل الإرهاب.
    Funciones y deberes de la Dependencia de Investigaciones Financieras UN وظائف وحدة الاستخبارات المالية ومهامها:
    la Dependencia de Investigaciones Financieras se estableció en virtud de la orden No. 3/2004 de la Junta Central de Fiscalización, de 16 de enero de 2004, y ya se encuentra en funciones. UN وقد شُكلت وحدة الاستخبارات المالية فعلا بموجب الأمر رقم 3/2004 المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2004 الصادر عن مجلس المراقبة المركزي، وتؤدي الوحدة عملها بالفعل.
    1.1 la Dependencia de Investigaciones Financieras se estableció en virtud de la orden No. 3/2004 de la Junta Central de Fiscalización, de 16 de enero de 2004, y tiene una dotación de 30 funcionarios. UN 1-1 أنشئت وحدة الاستخبارات المالية بموجب الأمر رقم 3/2004 الصادر عن مجلس المراقبة المركزي، المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2004، وتضم ثلاثين موظفا.
    1.2 Hasta mayo de 2005, se había informado a la Dependencia de Investigaciones Financieras de 6.663 transacciones importantes, incluidos 60 informes de transacciones inmobiliarias, de las cuales 14 correspondían a transacciones sospechosas. UN 1-2 وحتى أيار/مايو 2005، قدمت تقارير إلى وحدة الاستخبارات المالية عما مجموعه 6663 معاملة كبيرة تشمل 60 تقريرا عن المعاملات المتعلقة بالممتلكات، منها 14 تقريرا عن معاملات مشبوهة.
    la Dependencia de Investigaciones Financieras es un órgano de investigación formado por funcionarios de los organismos de control, incluida la Fuerza de Policía de Myanmar. UN وتتألف هيئة التحقيق (وهي وحدة الاستخبارات المالية) من ضباط من وكالات المراقبة ومنها قوة الشرطة في ميانمار.
    1.9 El Comité agradece que se le haya presentado un organigrama de la Dependencia de Investigaciones Financieras de Myanmar establecida en enero de 2004 y desearía que se le informara de qué órgano gubernamental depende dicha entidad y qué tipo de antecedentes tienen sus análisis. UN 1-9 تعرب اللجنة عن امتنانها لتزويدها بهيكل تنظيمي لوحدة الاستخبارات المالية لميانمار التي أنشئت في كانون الثاني/يناير 2004، وتودّ كذلك أن تسأل إلى أي هيئة حكومية تنتمي الوحدة، وما هي الخلفيات التي تستند إليها تحليلات وحدة الاستخبارات المالية.
    En virtud de la decisión del Gobierno del 31 de octubre de 2001 (RA 1/2972-7400) esos órganos han pasado a formar parte de un grupo de acción (el Grupo de Coordinación sobre Financiación del Terrorismo), dirigido por la Dependencia de Investigaciones Financieras. UN 28 - أدى القرار الذي اتخذته الحكومة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (RA1/2972/7400) إلى جمع هذه السلطات معا في فرقة عمل (مجموعة تنسيق تمويل الإرهاب) تحت إرشاد وحدة الاستخبارات المالية.
    En lo tocante a la asistencia administrativa, la ley que rige a la Dependencia de Investigaciones Financieras (en vigor desde el 8 de mayo de 2002; véanse los documentos adjuntos) permite que dicha Dependencia concierte memorandos de entendimiento bilaterales con dependencias de investigaciones financieras de otros países. UN 24 - على صعيد المساعدة الإدارية فإن القانون الذي يحكم (عمل وحدة الاستخبارات المالية) الذي ظل ساريا منذ 8 أيار/مايو 2002، (انظر الضميمة) يتيح إبرام مذكرات تفاهم ثنائية مع الكيانات الأجنبية.
    25. En Indonesia, la UNODC ha prestado continuamente apoyo y asistencia técnica a los organismos encargados de hacer cumplir la ley, entre ellos la Comisión para la Erradicación de la Corrupción, la Dependencia de Investigaciones Financieras y la Junta de Auditores, para aumentar su capacidad, profesionalidad y transparencia. UN 25- وفي إندونيسيا، يقدِّم المكتب الدعم والمساعدة التقنية بصفة مستمرة إلى أجهزة إنفاذ القانون، بما فيها مفوضية القضاء على الفساد، ووحدة التحقيقات المالية الإندونيسية، ومجلس مراجعة الحسابات، في مجال تعزيز القدرات والالتزام بالقواعد المهنية والشفافية.
    Estos informes se transmiten después a la autoridad designada y posteriormente son revisados y evaluados por la Dependencia de Investigaciones Financieras. UN وتحال هذه التقارير إلى السلطة المعنية ثم تستعرض وتقيم من قبل وحدة التحقيقات المالية.
    La disminución neta de 21 puestos es el resultado de la eliminación de 32 puestos y la creación de 10 nuevos puestos para la Dependencia de Investigaciones Financieras y el Centro de Información Financiera y 1 puesto adicional para el establecimiento de la Cámara Especial de la Corte Suprema para el Organismo Fiduciario de Kosovo, administrada por la División de Apoyo Judicial Internacional. UN يأتي نقصان صاف قدره 21 وظيفة نتيجة إنشاء 10 وظائف جديدة مرتبطة بإنشاء وحدة التحقيقات المالية ومركز المعلومات المالية، ووظيفة لإنشاء الدائرة الخاصة للمحكمة العليا المعنية بوكالة كوسوفو الاستئمانية الواقعة تحت إدارة شعبة الدعم القضائي الدولي، قابلها نقصان قدره 32 وظيفة
    :: Capacitación de los expertos de la Dependencia de Investigaciones Financieras a fin de mejorar su capacidad de procesar los informes sobre transacciones sospechosas; y UN :: تدريب خبراء وحدة المعلومات المالية بهدف تعزيز خبراتهم في معالجة المعاملات المشبوهة.
    Con respecto a la presentación de informes sobre transacciones sospechosas a la Dependencia de Investigaciones Financieras de la Arabia Saudita, el Comité contra el Terrorismo agradecería que se aclarara cómo funciona el mecanismo que se emplea para ello. UN وفيما يتعلق بالإبلاغ عن المعاملات المشتبه بها إلى وحدة التحريات المالية في المملكة تكون اللجنة ممتنة لو تتلقى إيضاحا إضافيا عن عمل آلية الإبلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more