"la dependencia de viajes" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحدة السفر
        
    • وحدة شؤون السفر
        
    • بوحدة السفر
        
    • ووحدة السفر
        
    • لوحدة السفر
        
    la Dependencia de Viajes de la Sede ha aplicado en forma responsable las reglamentaciones de viajes y ha determinado sistemáticamente las tarifas más económicas sobre la base del itinerario oficial que le transmite la oficina en que se origina el viaje. UN تتولــى وحدة السفر في المقر المسؤوليـة عن تطبيق اللوائح المتعلقة بالسفر، وظلت تحدد بانتظام أقل اﻷجور تكلفة بنـاء
    Ahora, esa dependencia se ha unificado con la Dependencia de Viajes y Reembolsos. UN وأدمجت هذه الوحدة حاليا مع وحدة السفر والتعويضات.
    Adelantos de la Dependencia de Viajes del PNUD por concepto de gastos de envío, y anticipos del subsidio de educación UN السلف المقدمة من وحدة السفر التابعة للبرنامج الإنمائي بشأن تكاليف الشحن، وسلف منحة التعليم
    Los titulares de mandatos se reunieron individualmente con el Jefe de la Dependencia de Viajes de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN كما عقد المكلفون بولايات اجتماعات فردية مع رئيس وحدة السفر في المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    En vista de que el número de efectivos aumentará de manera inminente hasta los 12.000 soldados, será necesario fortalecer la Dependencia de Viajes. UN ومع الزيادة الوشيكة لقوام البعثة إلى 000 12 فرد، سيلزم تعزيز وحدة شؤون السفر.
    Voluntarios de las Naciones Unidas: reasignación de 1 plaza a la Dependencia de Viajes, Sección de Recursos Humanos UN متطوعو الأمم المتحدة: نقل وظيفة واحدة إلى وحدة السفر بقسم الموارد البشرية
    Se rescindió el contrato del funcionario de la Dependencia de Viajes y ha sido repatriado. UN أُنهيَ عقد موظف وحدة السفر وأعيد الموظف إلى وطنه.
    la Dependencia de Viajes de una organización debería, en primer lugar, cumplir la función de facilitador y proveedor de servicios a los clientes. UN ودور وحدة السفر داخل أي منظمة ينبغي أن يتمثل في المقام الأول في تيسير وتقديم الخدمات إلى العملاء.
    Además, la Dependencia de Viajes del FMI se autofinancia. UN وعلاوة على ذلك، فإن وحدة السفر بصندوق النقد الدولي تموَّل ذاتياً.
    Por consiguiente, se prevé que la Dependencia de Viajes continúe utilizando Santo Domingo como principal puerto de embarque y desembarque del personal de la MINUSTAH. UN ونتيجة لذلك، من المتوقع أن تواصل وحدة السفر استخدام سانتو دومينغو بوصفها الميناء الرئيسي لمغادرة أفراد البعثة ووصولهم.
    la Dependencia de Viajes de una organización debería, en primer lugar, cumplir la función de facilitador y proveedor de servicios a los clientes. UN ودور وحدة السفر داخل أي منظمة ينبغي أن يتمثل في المقام الأول في تيسير وتقديم الخدمات إلى العملاء.
    Además, la Dependencia de Viajes del FMI se autofinancia. UN وعلاوة على ذلك، فإن وحدة السفر بصندوق النقد الدولي تموَّل ذاتياً.
    En la actualidad la Dependencia de Viajes está integrada por 8 funcionarios y gestiona los gastos de 15 cuentas relacionadas con los viajes. UN وتتألف وحدة السفر حاليا من 8 موظفين وهي تدير النفقات في 15 حسابا متعلقا بالسفر.
    Los expertos en tarifas de la Dependencia de Viajes de la Sede y de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra son especialistas altamente capacitados en la estructuración de las tarifas internacionales y están debidamente preparados para llevar adelante, con competencia y eficiencia, negociaciones con las unidades de tarifas de las líneas aéreas y de las agencias de viajes. UN وخبراء اﻷسعار في كل من وحدة السفر ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف هم أخصائيون مدربون تدريبا عاليا في مجال تحديد اﻷسعار الدولية، كما أنهم مؤهلون للتعامل بكفاءة مع مكاتب اﻷسعار بشركات الطيران ووكالات السفر.
    Cuando la Dependencia de Viajes lleva a cabo la auditoría previa de una solicitud de viajes, en muchos casos el viajero de que se trata ya ha hecho las reservas básicas del caso. UN وكانت وحدة السفر تقوم في ذلك الوقت بالمراجعة المسبقة لطلبات السفر، وكانت عمليات الحجز اﻷساسية تتم عادة بواسطة المسافر نفسه.
    390. La Dependencia de Administración comprende la Dependencia de Viajes y Visados y la Dependencia del Comité de Contratos. UN ٠٩٣- تشمل وحدة اﻹدارة وحدة السفر والتأشيرات واللجنة المعنية بوحدة العقود.
    la Dependencia de Viajes actualmente tramita más de 4.000 autorizaciones de viaje por año, junto con un número similar de facturas aéreas y solicitudes de reembolso de gastos de viaje. UN وتتولى وحدة السفر حاليا تجهيز أكثر من ٠٠٠ ٤ إذن بالسفر في السنة إلى جانب عدد مماثل من فواتير شركات الطيران والمطالبات المتصلة بالسفر.
    Fraude en la Dependencia de Viajes UN عمليات الغش في وحدة السفر
    En 2001, el Tribunal prevé transferir la Dependencia de Viajes de la Sección de Adquisiciones a la Sección de Servicios Generales, en consonancia con la estructura adoptada por el sistema de las Naciones Unidas. UN وفي عام 2001، تخطط المحكمة لنقل وحدة السفر من قسم المشتريات إلى قسم الخدمات العامة تمشيا مع النظام المتبع داخل منظومة الأمم المتحدة.
    El Auxiliar de Viajes será responsable de supervisar las actividades de la Dependencia de Viajes y colaborará estrechamente con la sección de Planes y Operaciones, las agencias de viaje y las embajadas y los consulados para atender las necesidades de viajes del personal. UN وسيكون مساعد شؤون السفر مسؤولا عن الإشراف على وحدة شؤون السفر وسيعمل على نحو وثيق مع قسم العمليات والخطط ووكالات السفر والسفارات والقنصليات لتلبية احتياجات سفر الموظفين.
    Las principales funciones de la Dependencia de Viajes de la Sección de Viajes y Administración del Servicio de Apoyo y Administración de Personal incluye la administración de las necesidades en materia de viajes de todo el personal civil, de policía civil y militar. UN 90 - تشمل المهام الرئيسية المنوطة بوحدة السفر في قسم الإدارة والسفر التعامل مع الاحتياجات المتصلة بسفر جميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين وأفراد الشرطة.
    Los presidentes también se reunieron con funcionarios de la Secretaría en representación del Servicio de Información, la Dependencia de Viajes de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Administración del ACNUDH. UN كما عقدوا اجتماعا مع مسؤولين من الأمانة العامة يعملون في دائرة الإعلام ووحدة السفر بمكتب الأمم المتحدة في جنيف وإدارة مفوضية حقوق الإنسان.
    Informe estadístico sumario de la Dependencia de Viajes UN التقرير اﻹحصائي الموجز لوحدة السفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more