"la descentralización en" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللامركزية في
        
    • تحقيق الﻻمركزية في
        
    • باللامركزية في
        
    • اللامركزية داخل
        
    • للامركزية في
        
    • إضفاء الﻻمركزية على
        
    Varias delegaciones solicitaron más cifras e información sobre la descentralización en el PNUD. UN وطلبت وفود قليلة معلومات وأرقاما إضافية عن تحقيق اللامركزية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Varias delegaciones solicitaron más cifras e información sobre la descentralización en el PNUD. UN وطلبت وفود قليلة معلومات وأرقاما إضافية عن تحقيق اللامركزية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Varias delegaciones solicitaron más cifras e información sobre la descentralización en el PNUD. UN وطلبت وفود قليلة معلومات وأرقاما إضافية عن تحقيق اللامركزية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Breve resumen de la mesa redonda sobre la descentralización en países con economía en transición UN نبذة عن الاجتماع الجانبي المتعلق باللامركزية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية
    :: Modificación del marco legislativo y reglamentario para apoyar la descentralización en los sectores de la justicia y la seguridad UN :: تعديل الإطار التشريعي والتنظيمي من أجل تدعيم اللامركزية داخل قطاعي العدالة والأمن
    Fondo Fiduciario de la CEE para el apoyo integrado a la descentralización en Albania UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتقديم الدعم المتكامل للامركزية في ألبانيا
    Prosigue la labor de seguimiento de la descentralización en la ex Yugoslavia y África meridional. UN وما زال العمل متواصلاً فيما يخص متابعة عملية إرساء اللامركزية في يوغوسلافيا السابقة والجنوب الافريقي.
    Actualmente, se ha comenzado a implementar la descentralización en la atención de la salud a través de los gobiernos locales en los departamentos del país. UN وبدأت السلطات المحلية في مختلف المحافظات في تطبيق اللامركزية في مجال الرعاية الصحية.
    Sería interesante, tal vez, experimentar con la descentralización en uno o dos lugares y, después continuar sobre la base de los resultados obtenidos. UN وقد يكون من المثير للاهتمام اجراء تجارب في تطبيق اللامركزية في مكان أو مكانين ثم المضي قدما على أساس النتائج المتحققة.
    Cuando en 1993 se implantó la descentralización en Malta, el mecanismo nacional garantizó que las mujeres estuvieran representadas en los consejos locales. UN عندما طبقت اللامركزية في مالطة عام 1993، أكدت الهيئة الوطنية أن المرأة ممثلة في المجالس المحلية.
    Por ejemplo, un aspecto exitoso de la descentralización en Filipinas era la participación de los niños en la gestión pública. UN وضربت مثلاً بجانب ناجح من جوانب عملية تحقيق اللامركزية في الفلبين وهو مشاركة الأطفال في الحكم.
    :: Promover la descentralización en la toma de decisiones como un aspecto importante del desarrollo, en particular para los pueblos indígenas. UN :: تعزيز اللامركزية في عملية صنع القرار بوصفها أحد الجوانب الهامة للغاية للتنمية خاصة بالنسبة للشعوب الأصلية.
    Para la descentralización en el sector forestal, se pueden aprovechar las experiencias de procesos similares en otros sectores, como la salud y la educación. UN ويمكن استخلاص دروس من عمليات مشابهة في قطاعات أخرى مثل الصحة والتعليم لخدمة أغراض اللامركزية في قطاع الغابات.
    Programa de apoyo a la descentralización en el medio rural UN برنامج دعم اللامركزية في المناطق الريفية
    Se informó a la Comisión Consultiva de que la intención era la de potenciar la descentralización en la región oriental del país. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الغرض من ذلك يتمثل في تعزيز اللامركزية في الجزء الشرقي من البلد.
    Programa de apoyo a la descentralización en el medio rural UN برنامج دعم اللامركزية في المناطق الريفية
    A nivel de países, a raíz de la descentralización en 1997 de la base de datos de la Oficina Central de Evaluación, las oficinas exteriores utilizarán más los resultados de las evaluaciones en la elaboración de programas y proyectos. UN وعلى الصعيد القطري، وإثر اﻷخذ في عام ١٩٩٧ باللامركزية في قاعدة بيانات التقييم المركزية، ستستخدم المكاتب القطرية بقدر أكبر استنتاجات التقييم في تصميم البرامج والمشاريع.
    Por último, cabe esperar que la conclusión reciente del Acuerdo de Cooperación entre la ONUDI y el PNUD contribuya a mejorar la eficacia de las oficinas extrasede y promueva la descentralización en el seno de la Organización. UN واختتم كلمته معربا عن أمله في أن يؤدّي اتفاق التعاون المبرم مؤخّرا بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي إلى تحسين فعالية المكاتب الميدانية وتعزيز اللامركزية داخل المنظمة.
    CEE: Apoyo integrado a la descentralización en Albania UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتقديم الدعم المتكامل للامركزية في ألبانيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more