"la difamación de todas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتشويه صورة جميع
        
    • للإساءة إلى جميع
        
    • تشويه صورة جميع
        
    Destacando también la necesidad de combatir de manera efectiva la difamación de todas las religiones y la incitación al odio religioso en general, UN وإذ تؤكد أيضا على ضرورة المكافحة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان والتحريض على الكراهية الدينية عموما،
    Destacando también la necesidad de combatir de manera efectiva la difamación de todas las religiones y la incitación al odio religioso en general, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة المناهضة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان والتحريض على الكراهية الدينية عموما،
    Destacando también la necesidad de combatir de manera efectiva la difamación de todas las religiones y la incitación al odio religioso en general, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة المناهضة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان والتحريض على الكراهية الدينية عموما،
    Destacando también la necesidad de combatir de manera efectiva la difamación de todas las religiones y la incitación al odio religioso en general, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة المناهضة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان والتحريض على الكراهية الدينية عموما،
    7. Insiste en la necesidad de una cooperación eficaz y de la celebración de consultas constantes de los Estados Miembros de la OCI para combatir la difamación de todas las religiones, el Islam y los musulmanes y la tendencia creciente a la islamofobia; UN 7 - يشدد على ضرورة إقامة تعاون فعال وإجراء مشاورات مستمرة بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي للتصدي للإساءة إلى جميع الأديان وإلى الإسلام والمسلمين وللمد المتنامي لظاهرة كراهية الإسلام.
    Habida cuenta de que en el proyecto de resolución se denuncia la difamación de todas las religiones, es lamentable que algunas delegaciones no le hayan dado expresamente su apoyo. UN وحيث أن مشروع القرار يشجب تشويه صورة جميع الأديان، فمن المؤسف أن بعض الوفود لم يعرب عن دعمه له.
    9. Hace hincapié en la necesidad de luchar de manera efectiva contra la difamación de todas las religiones, en particular el Islam y los musulmanes; UN " 9 - تؤكد ضرورة المكافحة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان، وصورة الإسلام والمسلمين بوجه خاص؛
    8. Hace hincapié en la necesidad de luchar de manera efectiva contra la difamación de todas las religiones, en particular el Islam y los musulmanes, sobre todo en los foros de derechos humanos; UN 8 - تشدد على ضرورة المكافحة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان، وصورة الإسلام والمسلمين بوجه خاص، لا سيما في محافل حقوق الإنسان؛
    8. Hace hincapié en la necesidad de luchar de manera efectiva contra la difamación de todas las religiones, en particular el Islam y los musulmanes, sobre todo en los foros de derechos humanos; UN 8 - تؤكد ضرورة المكافحة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان، وصورة الإسلام والمسلمين بوجه خاص، لا سيما في محافل حقوق الإنسان؛
    8. Hace hincapié en la necesidad de luchar de manera efectiva contra la difamación de todas las religiones, en particular el Islam y los musulmanes, especialmente en los foros de derechos humanos; UN 8 - تؤكد ضرورة المكافحة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان، وصورة الإسلام والمسلمين بوجه خاص، لا سيما في محافل حقوق الإنسان؛
    8. Hace hincapié en la necesidad de luchar de manera efectiva contra la difamación de todas las religiones, en particular el Islam y los musulmanes, especialmente en los foros de derechos humanos; UN 8 - تؤكد ضرورة المكافحة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان، وصورة الإسلام والمسلمين بوجه خاص، ولا سيما في محافل حقوق الإنسان؛
    9. Subraya la necesidad de combatir de manera efectiva la difamación de todas las religiones y la incitación al odio religioso, en particular contra el Islam y los musulmanes; UN " 9 - تؤكد ضرورة المكافحة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان، والتحريض على الكراهية الدينية، وبخاصة كراهية الإسلام والمسلمين؛
    9. Subraya la necesidad de combatir de manera efectiva la difamación de todas las religiones y la incitación al odio religioso, en particular contra el Islam y los musulmanes; UN 9 - تؤكد ضرورة المكافحة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان والتحريض على الكراهية الدينية، وبخاصة كراهية الإسلام والمسلمين؛
    Destacando también la necesidad de combatir de manera efectiva la difamación de todas las religiones y la incitación al odio religioso, en particular contra el Islam y los musulmanes, UN " وإذ تؤكد أيضا على ضرورة المكافحة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان والتحريض على الكراهية الدينية، وبخاصة كراهية الإسلام والمسلمين،
    12. Destaca la necesidad de una cooperación eficaz y una consulta constante a los Estados Miembros de la OCI para luchar contra la difamación de todas las religiones, el Islam y los musulmanes, y contra la creciente tendencia de islamofobia. UN 12 - يشدد على ضرورة إقامة تعاون فعّال وإجراء مشاورات مستمرة بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي للتصدي للإساءة إلى جميع الأديان وإلى الإسلام والمسلمين وللمد المتنامي لظاهرة كراهية الإسلام؛
    8. Subraya la necesidad de combatir eficazmente la difamación de todas las religiones, en particular el islam y los musulmanes, en los foros de derechos humanos; UN 8- تشدد على ضرورة العمل بصورة فعالة على مكافحة تشويه صورة جميع الأديان، وخاصة الإسلام والمسلمون، ولا سيما في محافل حقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more