Las terceras partes pueden realmente desempeñar una función y marcar la diferencia entre la vida y la muerte. | UN | الأطراف الثالثة يمكن أن تضطلع بدور وأن تحدد الفرق بين الحياة والموت. |
La capacidad para ampliar con rapidez las actividades que marcarán la diferencia entre la vida y la muerte de los niños más vulnerables es crucial. | UN | ومن الأهمية بمكان توفر القدرة على الإسراع بتوسيع نطاق الأنشطة التي تشكل الفرق بين الحياة والموت لأشد الأطفال ضعفا. |
Déjenme decirlo de nuevo: Accediendo a los recursos e información adecuados, puede marcar la diferencia entre la vida y la muerte. | TED | دعوني أُعيد هذا مرة أخرى: الوصول للمصادر والمعلومات الصحيحة يشكل الفرق بين الحياة والموت. |
Una presencia de las Naciones Unidas en una zona de conflicto podría significar la diferencia entre la vida y la muerte para muchas personas. | UN | وذكر أن وجود الأمم المتحدة في بعض مناطق الصراع يمكن أن يشكل مسألة حياة أو موت بالنسبة للكثيرين. |
y es una división dura, porque los sesenta grados que separan el agua humeante del entorno de congelación pueden hacer la diferencia entre la vida y la muerte. | Open Subtitles | وتلك تفرقة ظالمة، لإن الستون درجة التي تفصل المياه المتبخرة من المتجمدة حولها، قد تعني الفارق بين الحياة والموت. |
Debemos reunirnos con carácter urgente para mostrar nuestro apoyo al trabajo de las Naciones Unidas y de otros agentes humanitarios que marcan la diferencia entre la vida y la muerte en las comunidades desgarradas por desastres. | UN | يجب علينا أن نجتمع على نحو الاستعجال لإظهار دعمنا لعمل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في المجال الإنساني التي لها أثرها فيما بين الحياة والموت في المجتمعات التي تمزقها الكوارث. |
Una persona más, una palabra más, una voz más, será la diferencia entre la vida y la muerte de millones de personas. | TED | إضافة شخص اخر، خطاب، صوت سوف تعني الفرق بين الحياة و الموت لملايين الناس. |
La percepción puede ser la diferencia entre la vida y la muerte. | Open Subtitles | الإدراك الحسّي قد يحدث الفرق بين الحياة والموت. |
Este tipo de ventaja puede representar la diferencia entre la vida y la muerte en la supervivencia del más apto. | Open Subtitles | هذه الميزة قد تعني الفرق بين الحياة والموت في البقاء للأصلح |
En la naturaleza, la diferencia entre la vida y la muerte con frecuencia es cuestión de pura casualidad. | Open Subtitles | في الطبيعة، الفرق بين الحياة و الموت غالبا ما يكون مسألة صُدفة بحتة |
Entender a la perfección un río puede significar la diferencia entre la vida y la muerte. | Open Subtitles | قراءة النهر بشكل صحيح يُمكن أن يعني الفرق بين الحياة والموت. |
Cuando estás en medio de los juegos, corres, o te congelas un poco de agua, un cuchillo, cerillas, pueden significar la diferencia entre la vida y la muerte. | Open Subtitles | انتي في منتصف الالعاب تموتين جوعا , او بردا بعض الماء, سكين , او حتى عود ثقاب قد يكونوا الفرق بين الحياة والموت |
En la carrera entre el peligro y la indecisión, la diferencia entre la vida y la muerte... se reduce a la confianza. | Open Subtitles | في السباق بين الخطر و التردد الفرق بين الحياة والموت يحدده الثقة |
Ella tiene mucho por vivir y a veces, esa es la diferencia, entre la vida y la muerte. | Open Subtitles | لديها الكثير لتعيش لأجله أحياناً هذا هو الفرق بين الحياة والموت |
Y su atención hoy puede significar la diferencia entre la vida y la muerte. | Open Subtitles | ويقظتكم اليوم كفيلة بتوضيح الفرق بين الحياة والموت. |
Los cálculos de tu equipo superan los 61... 12 segundos pueden no parecer mucho... pero en ese planeta... puede ser la diferencia entre la vida y la muerte. | Open Subtitles | حسابات فريقك تخطئ عند الثانية 61 قد لا تبدو 12 ثانية بالوقت الكثير لكن بالكوكب الآخر قد تكون الفرق بين الحياة الموت |
Un paso en falso en La Granja podría ser la diferencia entre la vida y la muerte. | Open Subtitles | حركة صغيرة في المزرعة قد تكون الفرق بين الحياة والموت |
La ropa que decidimos usar puede significar, literalmente, la diferencia entre la vida y la muerte. | TED | ما نرتديه يمكن أن يصبح مسألة حياة أو موت. |
Estamos plenamente de acuerdo con la importancia de lo anterior, pero nos preguntamos ¿cuál es la realidad en Bosnia y Herzegovina? Este invierno, la capacidad de tener acceso a las víctimas va a significar la diferencia entre la vida y la muerte. | UN | ونحـن نوافــق تماما على هذا التشديد، ولكن ما هو واقع الحال في البوسنــة والهرســك؟ فــي هـذا الشتاء، إن الوصول إلى الضحايا سيكون مسألة حياة أو موت. |
El desempleo entre los jóvenes es un gran problema en los países tanto desarrollados como en desarrollo y, para muchos, encontrar trabajo constituye la diferencia entre la vida y la muerte. | UN | وتعتبر بطالة الشباب من الشواغل الرئيسية في كل من البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء، فالعثور على وظيفة يمثل لكثير من الشباب مسألة حياة أو موت. |
En el campo, eso puede hacer la diferencia entre la vida y la muerte. | Open Subtitles | في الميدان ، يمكن أن تجعل الفارق بين الحياة والموت |
La sal era lo más importante, la sal significaba la diferencia entre la vida y muerte. | Open Subtitles | كان الملح كل شيء كان حرفياً الفارق بين الحياة و الموت. |
Por otra parte, también gracias a su propia experiencia de relación con equipos que realizan actividades de búsqueda y salvamento en zonas urbanas de muchos países, Turquía es plenamente consciente de la importancia de hacer el mejor uso posible de esos equipos, que, cuando se despliegan eficientemente, pueden constituir la diferencia entre la vida y la muerte. | UN | وفضلا عن ذلك، ومرة أخرى تدرك تركيا بحق - من خلال تعاملها مع أفرقة البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية وهي أفرقة تنتمي إلى عدد من البلدان - أهمية استخدام تلك الأفرقة على أفضل ما يكون عندما توزع بصورة تتصف بالكفاءة ويصبح بمستطاعها أن تؤثر فيما بين الحياة والموت. |