Los seminarios se organizaron con miras a que sirvieran de foro para el intercambio de prácticas y experiencias nacionales en cuanto a la difusión y utilización de datos censales. | UN | ونظمت الحلقتان الدراسيتان بغرض توفير منتدى لتبادل الممارسات والخبرات الوطنية في نشر واستخدام بيانات التعداد. |
La tercera vía de acción tiene por objeto promover las mejores prácticas en la difusión y utilización de metodologías y técnicas comparables. | UN | ويهدف محور النشاط الثالث إلى تشجيع أفضل الممارسات في نشر واستخدام منهجيات وتقنيات قابلة للمقارنة. |
Observando que la difusión y utilización de las tecnologías y los medios de información afectan a los intereses de toda la comunidad internacional y que una amplia cooperación internacional contribuye a lograr una eficacia óptima, | UN | وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق، |
Observando que la difusión y utilización de las tecnologías y los medios de información afectan a los intereses de toda la comunidad internacional y que una amplia cooperación internacional contribuye a lograr una eficacia óptima, | UN | وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق، |
5. Balance del plan de trabajo para la difusión y utilización de la guía del experto | UN | تقييم خطة العمل الخاصة بنشر واستخدام دليل الممارِسين |
Observando que la difusión y utilización de las tecnologías y los medios de información afectan a los intereses de toda la comunidad internacional y que una amplia cooperación internacional contribuye a lograr una eficacia óptima, | UN | وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق، |
Observando que la difusión y utilización de las tecnologías y los medios de información afectan a los intereses de toda la comunidad internacional y que una amplia cooperación internacional contribuye a lograr una eficacia óptima, | UN | وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق، |
Observando que la difusión y utilización de las tecnologías y los medios de información afectan a los intereses de toda la comunidad internacional y que una amplia cooperación internacional contribuye a lograr una eficacia óptima, | UN | وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق، |
Observando que la difusión y utilización de las tecnologías y los medios de información afectan a los intereses de toda la comunidad internacional y que una amplia cooperación internacional contribuye a lograr una eficacia óptima, | UN | وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق، |
Observando que la difusión y utilización de las tecnologías y los medios de información afectan a los intereses de toda la comunidad internacional y que una amplia cooperación internacional contribuye a lograr una eficacia óptima, | UN | وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق، |
Observando que la difusión y utilización de las tecnologías y los medios de información afectan a los intereses de toda la comunidad internacional y que una amplia cooperación internacional contribuye a lograr una eficacia óptima, | UN | وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق، |
Observando que la difusión y utilización de las tecnologías y los medios de información afectan a los intereses de toda la comunidad internacional y que una amplia cooperación internacional contribuye a lograr una eficacia óptima, | UN | وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق، |
Observando que la difusión y utilización de las tecnologías y los medios de información afectan a los intereses de toda la comunidad internacional y que una amplia cooperación internacional contribuye a lograr una eficacia óptima, | UN | وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق، |
La información reunida en las encuestas se usará para preparar los perfiles de los países y sistematizar las buenas prácticas y la experiencia adquirida en la difusión y utilización de los datos geoespaciales, y se podrá consultar mediante la base de conocimientos en materia de información geoespacial. | UN | وستستخدم المعلومات المجمعة من المسوح في تطوير الموجزات القطرية والممارسات الجيدة والدروس المستقاة من عملية نشر واستخدام البيانات الجغرافية المكانية وستتاح من خلال قاعدة المعارف للمعلومات الجغرافية المكانية. |
i) La capacitación de personal directivo y de administración, así como de personal encargado de la reunión y el análisis de datos, de la difusión y utilización de información sobre alerta temprana en situaciones de sequía, y de la producción de alimentos; | UN | )ط( تدريب صانعي القرارات والمديرين والموظفين المسؤولين عن جمع وتحليل البيانات على نشر واستخدام معلومات اﻹنذار المبكر بشأن أوضاع الجفاف واﻹنتاج الغذائي؛ |
i) La capacitación de personal directivo y de administración, así como de personal encargado de la reunión y el análisis de datos, de la difusión y utilización de información sobre alerta temprana en situaciones de sequía, y de la producción de alimentos; | UN | )ط( بواسطة تدريب صانعي القرارات والمديرين والموظفين المسؤولين عن جمع وتحليل البيانات، على نشر واستخدام معلومات اﻹنذار المبكر بشأن أوضاع الجفاف والانتاج الغذائي؛ |
(i) la capacitación de personal directivo y de administración, así como de personal encargado de la reunión y el análisis de datos, de la difusión y utilización de información sobre alerta temprana en situaciones de sequía, y de la producción de alimentos; | UN | )ط( بواسطة تدريب صانعي القرارات والمديرين والموظفين المسؤولين عن جمع وتحليل البيانات، على نشر واستخدام معلومات اﻹنذار المبكر بشأن أوضاع الجفاف والانتاج الغذائي؛ |
c) Las disposiciones para la difusión y utilización de los informes del Comité; | UN | )ج( ترتيبات نشر واستخدام تقارير اللجنة؛ |
d) Las disposiciones para la difusión y utilización de los informes del Comité. | UN | )د( ترتيبات نشر واستخدام تقارير اللجنة. |
a) Prestar especial atención a la difusión y utilización de tecnologías que contribuyan a fomentar la capacidad de adaptación para hacer frente a la creciente vulnerabilidad (económica, ambiental y social) de los pequeños Estados insulares en desarrollo; | UN | (أ) التركيز على نشر واستخدام التكنولوجيا التي تساعد على بناء القدرة على الانتعاش من أجل التصدي لحالة الضعف المتنامية (اقتصاديا وبيئيا واجتماعيا) للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
18. El OSACT, en su 26º período de sesiones, hizo suyo el plan de trabajo recomendado por el GETT para la difusión y utilización de la Guía del profesional. | UN | 18- أيَّدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها السادسة والعشرين، خطة العمل التي أوصى بها فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا فيما يتعلق بنشر واستخدام دليل الممارسين. |