Examen y evaluación de los esfuerzos hechos para reestructurar la dimensión regional de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas | UN | استعراض الجهود الرامية الى إعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التـي تضطلـع بهـا اﻷمم المتحدة، وتقييم هذه الجهود |
En el presente informe se analizan los esfuerzos anteriores y actuales de reestructuración de la dimensión regional de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas. | UN | يستعرض هذا التقرير الجهود التي بذلت والتي لا تزال تبذل ﻹعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
185. El análisis precedente indica que, en términos generales, los intentos efectuados en los decenios de 1970 y 1980 para reestructurar la dimensión regional de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas resultaron infructuosos. | UN | ٥٨١ - والتحليل السابق يدل على أن المحاولات التي بُذلت خلال السبعينات والثمانينات ﻹعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية لﻷمم المتحدة قد ثبت، بوجه عام، أنها لم تكن ناجحة. |
Examen y evaluación de los esfuerzos hechos para reestructurar la dimensión regional de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas | UN | استعراض وتقييم جهود إعادة تشكيل البعد الإقليمي لأنشطة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية |
IDB.25/Dec.3 FORTALECIMIENTO DE la dimensión regional de las actividades DE LA ONUDI | UN | م ت ص-25/م-3- تعزيز البعد الإقليمي في أنشطة اليونيدو |
36. Es preciso ampliar la dimensión regional de las actividades operacionales, particularmente en el ámbito de la formulación y ejecución de programas. | UN | ٣٦ - وأوضح أنه ينبغي تعزيز البعد اﻹقليمي لﻷنشطة التنفيذية، لا سيما في مجال صياغة البرامج وتنفيذها. |
A. Examen y evaluación de los esfuerzos hechos para reestructurar la dimensión regional de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas | UN | ألف - استعراض الجهود الرامية الى إعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، وتقييم هذه الجهود |
JIU/REP/94/6 Examen y evaluación de las actividades encaminadas a estructurar la dimensión regional de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas | UN | JIU/REP/94/6 استعراض وتقييم الجهود المبذولة ﻹعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة |
En su revisión general trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo de 1995, la Asamblea General examinó por primera vez en ese contexto la dimensión regional de las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | ٢٧ - نظرت الجمعية العامة للمرة اﻷولى في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لعام ٥٩٩١ في البعد اﻹقليمي لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
I. Examen y evaluación de las actividades encaminadas a estructurar la dimensión regional de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas (JIU/REP/94/6, A/49/423, anexo) | UN | طاء - استعراض وتقيــيم الجهــود المبذولـة ﻹعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعيـة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة )JIU/REP/94/6، A/49/423، المرفق( ياء - |
155. En el informe se examinan los esfuerzos anteriores y actuales encaminados a reestructurar la dimensión regional de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas. | UN | ١٥٥ - يستعرض التقرير الجهود السابقة والجارية ﻹعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، ويبين الصعوبات التي تمت مواجهتها واﻷسباب التي حالت دون تحقيق الجهود السابقة للنتائج المرجوة. |
En especial, conviene aplicar integralmente las recomendaciones formuladas en el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la reestructuración de la dimensión regional de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas (A/49/423). | UN | وعلى وجه التحديد، ينبغي تطبيق التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة )A/49/423(. |
La importancia de la dimensión regional de las actividades operacionales es cada vez mayor, en la actualidad constituyen aproximadamente el 10% del total (es decir, aproximadamente 500 millones de dólares al año). | UN | ٤٧ - تزداد في الوقت الحاضر أهمية البعد اﻹقليمي لﻷنشطة التنفيذية، حيث تشكل في الوقت الحاضر حوالي ٠١ في المائة من المجموع )أي قرابة ٠٠٥ مليون دولار في السنة(. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Examen y evaluación de los esfuerzos hechos para reestructurar la dimensión regional de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas " (JIU/REP/94/6). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض الجهود الرامية الى إعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، وتقييم هذه الجهود " )JIU/REP/94/6(. |
h) Nota del Secretario General en la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Examen y evaluación de los esfuerzos hechos para reestructurar la dimensión regional de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas " (A/49/423); | UN | )ح( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض الجهود الرامية الى إعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، وتقييم هذه الجهود " )A/49/423(؛ |
g) Nota del Secretario General por la que transmitía el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Examen y evaluación de los esfuerzos hechos para reestructurar la dimensión regional de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas " A/49/423. | UN | )ز( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة " استعراض الجهود الرامية الى إعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية، التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، وتقييم هذه الجهود " )٢٢(. |
30. El Sr. MARTOHADINEGORO (Dependencia Común de Inspección) presenta el informe de la Dependencia Común titulado " Examen y evaluación de los esfuerzos hechos para reestructurar la dimensión regional de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas " (A/49/423). | UN | ٣٠ - السيد مارتوهادينيغورو )وحدة التفتيش المشتركة(: قدم تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض الجهود الرامية إلى إعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها منظمة اﻷمم المتحدة، وتقييم هذه الجهود " )A/49/423(. |
Ejemplo de ello es la dimensión regional de las actividades de la Oficina. | UN | ويشكل البعد الإقليمي لأنشطة المفوضية مثالا على ذلك. |
El presente informe pone de relieve la dimensión regional de las actividades del LRA y de qué manera los agentes de las Naciones Unidas y el Equipo de Tareas para la vigilancia y presentación de informes están redoblando sus esfuerzos de coordinación regional en las esferas de intercambio de información, acopio de datos y repatriación de niños secuestrados a sus países de origen. | UN | ويؤكد التقرير على البعد الإقليمي لأنشطة جيش الرب للمقاومة، وعلى أن الجهات الفاعلة التابعة للأمم المتحدة وفرق العمل المعنية بالرصد والإبلاغ على الصعيد القطري تركز بصورة متزايدة على التنسيق الإقليمي بغرض تبادل المعلومات وجمع البيانات وإعادة الأطفال المختطفين إلى بلدانهم الأصلية. |
Aunque el estudio actual está centrado exclusivamente en la evaluación del estado actual de los procesos de gestión y administración en la CEPAL, también hará un seguimiento de las recomendaciones formuladas en un informe de la Dependencia Común de Inspección presentado en 1994 sobre las medidas de reestructuración de la dimensión regional de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas. | UN | وفي حين يُكرَّس الاستعراض الحالي حصرا لتقييم الوضع الحالي لعمليات التنظيم والإدارة في اللجنة الاقتصادية، فإنه سيتضمن أيضا متابعة التوصيات المقدمة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 1994 بشأن الجهود المبذولة لإعادة هيكلة البعد الإقليمي لأنشطة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية. |
Fortalecimiento de la dimensión regional de las actividades de la ONUDI (IDB.25/SR.4, párrs. 47 y 48) | UN | تعزيز البعد الإقليمي في أنشطة اليونيدو IDB.25/SR.4)، الفقرتان 47 و 48) |