Además, la Dirección de Gestión ha finalizado un plan de trabajo para dar por terminados los proyectos con mayor rapidez. | UN | وعلاوة على ذلك استكمل مكتب الإدارة خطة عمل للتعجيل بإنهاء المشاريع. |
En el año 2000, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento ha empezado a trabajar con la Dirección de Gestión para intentar solucionar este problema. | UN | ويشترك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع مكتب الإدارة عام 2000 في العمل من أجل التصدي لهذه المشكلة. |
la Dirección de Gestión y la División de Servicios Administrativos se encargan de aplicar esta recomendación. | UN | وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الشؤون الإدارية مسؤولان عن هذه التوصية. |
la Dirección de Gestión, la División de Servicios Administrativos y la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente son las responsables de aplicar esta recomendación. | UN | وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية. |
Fuente: cuadro de mando integral de la Dirección de Gestión F5.1.b | UN | المصدر: السجل المتكامل لقياس الإنتاج في مكتب التنظيم |
la Dirección de Gestión había aprobado proyectos de manera rápida a fin de asegurar su pronta ejecución. | UN | وقد وافق مكتب الإدارة على المشاريع على نحو عاجل من أجل كفالة تنفيذها بسرعة. |
la Dirección de Gestión había aprobado proyectos de manera rápida a fin de asegurar su pronta ejecución. | UN | وقد وافق مكتب الإدارة على المشاريع على نحو عاجل من أجل كفالة تنفيذها بسرعة. |
Las oficinas reciben esa orientación con el establecimiento de los cuadros de la estrategia en materia de recursos que está llevando a cabo la Dirección de Gestión. | UN | ويقدم هذا التوجيه إلى المكاتب كجزء من تنفيذ مكتب الإدارة لجدول استراتيجيات الموارد. |
la Dirección de Gestión ha señalado que el problema de las actividades de duración limitada se resolverá en la próxima versión de WINFOAS. | UN | وأوضح مكتب الإدارة بأن مشكلة هذه المبالغ ستعالج في إطار الصيغة الجديدة لنظام ويندوز لمحاسبة المكاتب الميدانية. |
Está previsto que ese mecanismo adopte la forma de mecanismo de consultoría interna y que dependa de la Dirección de Gestión. | UN | ومن المتوقع أن تأخذ تلك الآلية شكل قدرة استشارية داخلية سيديرها مكتب الإدارة. |
la Dirección de Gestión y la Oficina de Planificación son las responsables de aplicar esta recomendación. | UN | ويضطلع مكتب الشؤون الإدارية ومكتب التخطيط بمسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
la Dirección de Gestión y la Oficina de Planificación se encargan de aplicar esta recomendación. | UN | ويضطلع مكتب الشؤون الإدارية ومكتب التخطيط بمسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
la Dirección de Gestión y la División de Tesorería son responsables de la aplicación de esta recomendación. | UN | والمسؤولان عن هذه التوصية هما مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخزانة. |
Puestos en la Dirección de Gestión y la Dirección de Asociaciones desde los que se prestan servicios reembolsables a otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | وظائف في مكتب التنظيم ومكتب الشراكات، تؤدي لمنظمات أخرى في الأمم المتحدة خدمات واجبة السداد بالكامل |
:: Se organizan reuniones mensuales de los administradores de categoría superior de la Dirección de Gestión para examinar los progresos alcanzados en relación con las Normas Contables; | UN | :: ترتيب اجتماعات شهرية مع كبار مديري مكتب التنظيم بشأن التقدم المحرز في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |
El Contralor de la Oficina de Finanzas y Administración, de la Dirección de Gestión, está encargado de la aplicación de esta recomendación. | UN | ويتولى المراقب المالي في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
Como parte del plan general de revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD, la Dirección de Gestión está simplificando el Manual de Finanzas. | UN | ومكتب التنظيم بصدد تبسيط دليل المالية كجزء من خطة رئيسية لتنقيح الأنظمة والقواعد المالية. |
la Dirección de Gestión y la División de Tesorería son responsables de la aplicación de esta recomendación. | UN | ومكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخزانة مسؤولان عن هذه التوصية. |
El Director de la Oficina de Recursos Humanos, de la Dirección de Gestión, es el responsable de aplicar esta recomendación. | UN | ويتولى مدير مكتب الموارد البشرية التابع لمكتب شؤون الإدارة المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
El Jefe de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Asuntos Financieros, de la Dirección de Gestión, es el responsable de aplicar esta recomendación. Reciclado | UN | ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية التابعة لمكتب المالية والإدارة بمكتب شؤون الإدارة مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
En 1999, las direcciones regionales y la Dirección de Gestión tomaron medidas enérgicas para promover la utilización del sistema en las oficinas. | UN | وفي عام 1999 اتخذ المكتب الإقليمي ومكتب الإدارة تدابير قوية لتشجيع زيادة استخدام نظام إدارة المعلومات المالية من جانب المكاتب القطرية. |
Esto ha entrañado hacer particular hincapié en el personal, las oficinas en los países y el desempeño institucional, para lo cual la Dirección de Gestión ha impulsado la creación de instrumentos de gestión del desempeño aplicables a los resultados de gestión general e individuales. | UN | وينطوي هذا الجهد على تركيز شديد على الموظفين والمكاتب القطرية والأداء المؤسسي حيث يقود مكتب شؤون الإدارة تطوير أدوات إدارة الأداء لتحقيق نتائج إدارية وفردية. |
La acompañaron en el estrado el Contralor y el Director de la Oficina de Planificación y Presupuesto de la Dirección de Gestión del PNUD. | UN | وانضم إليها على المنصة المراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير مكتب التخطيط والميزنة التابع لمكتب التنظيم. |
El Director de la División de Coordinación y Planificación de Recursos, de la Dirección de Gestión, es el responsable de aplicar esta recomendación. | UN | والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو مدير شعبة تخطيط وتنسيق الموارد بمكتب الشؤون الإدارية. |
El Tesorero de la Oficina de Finanzas y Administración de la Dirección de Gestión es responsable de dar cumplimiento a la recomendación. | UN | 70 - ويتولى أمين الخزانة في مكتب الشؤون المالية والإدارية التابع لإدارة الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
La UNOPS se ha hecho cargo de los sistemas y servicios de adquisiciones de artículos de uso común, en tanto que el PNUD ha retenido la función de adquisición más estratégica, que confiará a su nueva Oficina de Apoyo a las Actividades de Adquisición, creada y reforzada recientemente en la Dirección de Gestión. | UN | وتسلم مكتب خدمات المشاريع نظم خدمات الشراء لمكتب المشتريات الخاصة ' ' بالاستخدام العام``، بينما احتفظ البرنامج الإنمائي بالمشتريات التي تتسم بطابع أكثر استراتيجية في مكتبه لدعم المشتريات المعزز المنشأ حديثا التابع لمكتب الإدارة. |