"la directora ejecutiva del programa de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المديرة التنفيذية لبرنامج
        
    • المدير التنفيذي لبرنامج
        
    • للمديرين التنفيذيين لبرنامج
        
    • للمديرة التنفيذية لبرنامج
        
    • المديرة التنفيذية لصندوق
        
    Informe de la Directora Ejecutiva del Programa de las UN المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    5. Exhorta a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que continúe: UN ٥ - يدعو المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن تواصل:
    la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente formuló una declaración. UN ٤ - وأدلت المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ببيان.
    la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente señaló recientemente que es imposible definir el desarrollo sostenible sin tener en cuenta su financiación. UN ومؤخرا قال المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إنه لا يمكن تعريف التنمية المستدامة بمنأى عن وسائل تمويلها.
    La responsabilidad por estos estados financieros corresponde a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. UN وهذه البيانات يتحمل مسؤوليتها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Informe común de la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN تقرير مرحلي مشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    También dio las gracias a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), Sra. Elizabeth Dowdeswell, por la forma en que había gestionado el Centro durante un período de importancia decisiva. UN كما أسدى شكره للمديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة السيدة اليزابيث داودزول على ادارتها المركز خلال فترة حرجة.
    1. Toma nota del informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que figura en el documento DP/1996/9 y del informe de la Directora Ejecutiva del Programa de Población de las Naciones Unidas que figura en el documento DP/FPA/1996/6, así como de las observaciones hechas al respecto; UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الوارد في الوثيقة DP/1996/9، وبتقرير المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الوارد في الوثيقة DP/FPA/1996/6، وبالتعليقات عليهما؛
    También en la 11ª sesión, formuló una declaración la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN ٤ - وفي الجلسة الحادية عشرة أيضا، أدلت ببيان المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    INFORME COMÚN DE la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y Del Director Ejecutivo DEL Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN تقرير مرحلي مشترك بين المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Informe común de la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN تقرير مرحلي مشترك بين المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Informe común de la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN تقرير مرحلي مشترك بين المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Mi delegación se complace en señalar que se invitará a las reuniones de los Estados parte a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), quien tiene a su disposición un equipo de expertos en las disciplinas pertinentes que se requieren para hacer una contribución significativa en las reuniones anuales. UN ويسر وفد بلدي أن يلاحظ أن المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ستدعى اﻵن لاجتماعات الدول اﻷطراف. إذ أن تحت تصرفها فريق من الخبراء في فروع المعرفة المطلوبة للمساهمة بشكل جاد في الاجتماعات السنوية.
    2. Insta a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a prestar y dar seguimiento a los asuntos objeto de negociación por la Conferencia de Desarme que estén relacionados con el medio ambiente; UN " ٢ - تحث المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على الاهتمام بالمسائل التي يدور حولها التفاوض في مؤتمر نزع السلاح والتي تتصل بالبيئة وعلى متابعة هذه المسائل؛
    2. Insta a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a prestar atención y dar seguimiento a los asuntos objeto de negociación por la Conferencia de Desarme que estén relacionados con el medio ambiente; UN " ٢ - تحث المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على الاهتمام بالمسائل موضع التفاوض في مؤتمر نزع السلاح والتي تتصل بالبيئة وعلى متابعة هذه المسائل؛
    El representante del Brasil formula una pregunta, que es respondida por la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. UN وطرح ممثل البرازيل سؤالا أجاب عليه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Particular importancia reviste el párrafo 4 de la parte dispositiva, en el que se insta a los Estados Partes en el Tratado Antártico a que inviten a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a fin de que asista a las futuras reuniones consultivas. UN وتتسم الفقرة ٤ من المنطوق بأهمية خاصة، فهي تحث اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا على تقديم دعوات الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات الاستشارية المقبلة.
    la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) hizo hincapié en la importancia de la sostenibilidad ecológica mundial y la sostenibilidad de las comunidades. UN أبرزت المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أهمية الاستدامة الايكولوجية واستدامة المجتمعات المحلية على الصعيد العالمي.
    Formulan declaraciones iniciales la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Director de la División de Desarrollo Sostenible del Departa-mento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وأدلى ببيان استهلالي كل من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومديــر شعبــة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Informe común de la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la marcha de los trabajos UN التقرير المرحلي المشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Adición: Informe conjunto de la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la marcha de los trabajos: Actividades en la esfera del medio ambiente urbano UN إضافة: التقرير المرحلي المشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: أنشطة في ميدان البيئة الحضرية
    Tomando nota además del establecimiento del Grupo Asesor sobre Emergencias Ambientales, que se encargará, entre otras cosas, de examinar la labor de la Dependencia Conjunta y de asesorar a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, UN وإذ يحيط علما كذلك بإنشاء الفريق الاستشاري المعني بحالات الطوارئ البيئية والذي سيقوم، في جملة أمور، باستعراض عمل الوحدة المشتركة وإسداء المشورة للمديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ووكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ،
    1. Toma nota del informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que figura en el documento DP/1996/9 y del informe de la Directora Ejecutiva del Programa de Población de las Naciones Unidas que figura en el documento DP/FPA/1996/6, así como de las observaciones hechas al respecto; UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الوارد في الوثيقة DP/1996/9، وبتقرير المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الوارد في الوثيقة DP/FPA/1996/6، وبالتعليقات التي أبديت عليهما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more