"la directora ejecutiva del unfpa" - Translation from Spanish to Arabic

    • المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • المديرة التنفيذية للصندوق
        
    • المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • المدير التنفيذي للصندوق
        
    • والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • للمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • المديرة التنفيذية لصندوق السكان
        
    • المدير التنفيذي لصندوق السكان
        
    • المديرة التنفيذية عن
        
    • للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    Declaración de la Directora Ejecutiva del UNFPA UN بيان تدلي به المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Declaración de la Directora Ejecutiva del UNFPA UN بيان تدلي به المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    10.00 a 13.00 horas Declaración de la Directora Ejecutiva del UNFPA UN بيان المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    El Asesor sobre Movilización de Recursos del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) formula una declaración de clausura, en nombre de la Directora Ejecutiva del UNFPA. UN وأدلى مستشار تعبئة الموارد التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ببيان ختامي باسم المديرة التنفيذية للصندوق.
    Elogiaron a la Directora Ejecutiva del UNFPA por su destacado liderazgo y le agradecieron el apoyo prestado por el UNFPA a sus respectivos países. UN وأثنت على المديرة التنفيذية للصندوق على قيادتها البارزة وشكرتها على الدعم الذي قدمه الصندوق لبلدانهم.
    La reunión fue presidida por la Directora Ejecutiva del UNFPA. UN وترأس المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان هذه المناظرة.
    El Jefe de la Subdivisión de Movilización de Recursos del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) formula una declaración de clausura en nombre de la Directora Ejecutiva del UNFPA. UN وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد في صندوق الأمم المتحدة للسكان ببيان ختامي، باسم المدير التنفيذي للصندوق.
    El Oficial de Ética lo nombra la Directora Ejecutiva del UNFPA, a quien rinde cuentas de su labor. UN 28 - تعين المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان الموظف المعني بالأخلاقيات وهو مسؤول أمامها.
    Serie de sesiones del UNFPA Declaración de la Directora Ejecutiva del UNFPA UN بيان من المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    la Directora Ejecutiva del UNFPA formuló las observaciones finales. UN وأدلت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بالملاحظات الختامية.
    Declaración de la Directora Ejecutiva del UNFPA 15.00 a UN بيان من المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Tema 9 Ceremonia de despedida de la Directora Ejecutiva del UNFPA UN مراسم توديع المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    la Directora Ejecutiva del UNFPA formuló las observaciones finales. UN وأدلت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بالملاحظات الختامية.
    Elogiaron a la Directora Ejecutiva del UNFPA por su destacado liderazgo y le agradecieron el apoyo prestado por el UNFPA a sus respectivos países. UN وأثنت على المديرة التنفيذية للصندوق على قيادتها البارزة وشكرتها على الدعم الذي قدمه الصندوق لبلدانهم.
    la Directora Ejecutiva del UNFPA hizo una declaración en la que informó a la Junta Ejecutiva sobre el establecimiento de un comité de supervisión independiente integrado por cinco expertos experimentados que no estaban afiliados con las Naciones Unidas. UN وأدلت المديرة التنفيذية للصندوق ببيان أبلغت فيه المجلس التنفيذي بإنشاء لجنة مستقلة للرقابة تتألف من خمسة خبراء من ذوي الخبرة الطويلة لا ينتسبون إلى الأمم المتحدة.
    El Presidente elogió a la Directora Ejecutiva del UNFPA por su compromiso en defensa de la dimensión humana del desarrollo y por su liderazgo visionario en un entorno altamente difícil. UN وأثنى الرئيس على المديرة التنفيذية للصندوق لالتزامها بجعل التنمية ذات طابع إنساني، وقيادتها المتسمة ببعد النظر في بيئة مليئة بالتحديات.
    8. Pone de relieve la importancia de examinar periódicamente cuestiones sustantivas de política relacionadas con el mandato del UNFPA, sobre la base de informes preparados por la Directora Ejecutiva del UNFPA para ese fin; UN 8 - يشدد على أهمية إجراء مناقشات منتظمة بشأن قضايا السياسة العامة الجوهرية المتصلة بولاية الصندوق في المجلس التنفيذي، استنادا إلى التقارير التي تعدها المديرة التنفيذية للصندوق لهذا الغرض؛
    17.00 horas Ceremonia de despedida de la Directora Ejecutiva del UNFPA UN حفل توديع المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    El Oficial a cargo de la Subdivisión de Movilización de Recursos del Fondo de Población de las Naciones Unidas formula una declaración de clausura en nombre de la Directora Ejecutiva del UNFPA. UN وأدلـى الموظف المسؤول عن فرع تعبئة الموارد التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان ببيان ختامي، باسم المدير التنفيذي للصندوق.
    - Informe conjunto del Administrador del PNUD y la Directora Ejecutiva del UNFPA al Consejo Económico y Social UN التقرير المشترك لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Informe anual de la Directora Ejecutiva del UNFPA UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    La primera parte del presente documento contiene el informe del Administrador del PNUD y la segunda parte contiene el informe de la Directora Ejecutiva del UNFPA. UN 2 - ويشمل الجزء الأول من هذه الوثيقة تقرير مدير البرنامج الإنمائي؛ أما الجزء الثاني فيشمل تقرير المديرة التنفيذية لصندوق السكان.
    Dijo que, en los últimos dos años, la Directora Ejecutiva del UNFPA había trabajado para potenciar la fiabilidad de la garantía que se daba a la Junta. UN وقال إن المدير التنفيذي لصندوق السكان يعمل منذ عامين على الارتقاء بموثوقية الضمان المقدّم إلى المجلس.
    Adoptó la decisión 2010/23, relativa al informe de la Directora Ejecutiva del UNFPA sobre los progresos realizados en la aplicación del plan estratégico del UNFPA en 2009. UN اتخذ المقرر 2010/23 بشأن تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009: التقدم والإنجازات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. البند 15 الالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Para concluir, me dirijo a la Directora Ejecutiva del UNFPA y a sus colegas en mi país, para expresarles la plena satisfacción del Gobierno del Senegal y de nuestro Presidente por la eficacia y dedicación con que ejecutan el programa de nuestro país. UN في الختام، أتحول للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان وزملائها العاملين في بلدي لأعرب لهم عن ارتياح حكومة السنغال ورئيسها التام للفعالية والتفاني اللذين نفذوا بهما برنامج بلدنا.
    Informes del Administrador y la Directora Ejecutiva del UNFPA al Consejo Económico y Social UN تقارير مدير البرنامج والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more