"la discapacidad y el desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالإعاقة والتنمية
        
    • الإعاقة والتنمية
        
    • للإعاقة والتنمية
        
    • الإعاقة بالتنمية
        
    • والإعاقة والتنمية
        
    La reunión de alto nivel sobre la discapacidad y el desarrollo puso de relieve la necesidad de mantener el impulso hacia la protección de los derechos humanos de las personas con discapacidad y su empoderamiento. UN وقد عزز الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية الزخم باتجاه حماية حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة وتمكينهم.
    En la resolución se insta a la Comisión Europea a elaborar un plan de acción integrado sobre la nota de orientación relativa a la discapacidad y el desarrollo, preparada por la Comisión Europea con el apoyo del EDF. UN ويدعو القرار المفوضية الأوروبية إلى وضع خطة عمل متكاملة بشأن المذكرة التوجيهية المتعلقة بالإعاقة والتنمية التي أعدتها المفوضية الأوروبية بدعم من المنتدى.
    Christian Blind Mission International es una organización internacional dedicada a la discapacidad y el desarrollo que se esfuerza por mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad en las comunidades más desfavorecidas del mundo. UN الإرسالية الدولية المسيحية للمكفوفين منظمة دولية معنية بالإعاقة والتنمية وتعمل على تحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقات في أشد مجتمعات العالم حرماناً.
    Mediante una contribución al Banco Mundial, Italia también está apoyando la labor de la Asociación Mundial para la discapacidad y el desarrollo. UN كما أن إيطاليا، من خلال إسهام تقوم به في البنك الدولي، تدعم عمل الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية.
    El Programa de Acción Mundial, que promueve la vinculación entre la discapacidad y el desarrollo, se aprobó hace 25 años. UN وقد اعتُمد برنامج العمل العالمي قبل 25 عاما وهو يعزز الصلة بين مسألتي الإعاقة والتنمية.
    Está de acuerdo, no obstante, en que debe haber mayor diálogo entre las instituciones de derechos humanos sobre las cuestiones relativas a la discapacidad y el desarrollo. UN ومع ذلك، فهي توافق على ضرورة إجراء المزيد من الحوار بين مؤسسات حقوق الإنسان بشأن قضايا الإعاقة والتنمية.
    La Alianza Mundial para la discapacidad y el desarrollo elaboró un manual sobre la inclusión de las personas con discapacidad en situaciones de desastre humanitario, y deseo encomiarla por sus esfuerzos. UN ولقد أعدّت الشراكة العالمية المعنية بالإعاقة والتنمية كتيباً عن إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الكوارث الإنسانية وأود أن أشيد بهذه الجهود.
    Christian Blind Mission International (CBM) es una organización internacional dedicada a la discapacidad y el desarrollo que se esfuerza por mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad en las comunidades más pobres. UN الإرسالية الدولية المسيحية للمكفوفين هي منظمة دولية معنية بالإعاقة والتنمية وتعمل على تحسين نوعية حياة المعوقين في أفقر المجتمعات.
    El Relator Especial pidió que la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la discapacidad y el desarrollo fuera transparente y contara con la participación plena de las personas con discapacidad. UN ودعا المقرر الخاص إلى أن يُعقَد اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في عام 2013 على أساس من الشفافية والمشاركة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Gobierno ha comenzado a elaborar una amplia base de datos nacional sobre las personas con discapacidad como parte de la aplicación de las recomendaciones del documento final de la Reunión de Alto Nivel sobre la discapacidad y el desarrollo. UN وقد بدأت الحكومة في بناء قاعدة بيانات وطنية شاملة بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة كجزء من تنفيذها لتوصيات الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية.
    Leonard Cheshire Disability es miembro del International Disability and Development Consortium y la Alianza Mundial para la discapacidad y el desarrollo. UN 10 - ومؤسسة ليونارد شيشير لذوي الإعاقة هي عضو في الاتحاد الدولي للإعاقة والتنمية، والشراكة العالمية المعنية بالإعاقة والتنمية.
    D. Alianzas de múltiples interesados La Alianza Mundial para la discapacidad y el desarrollo celebró su III Foro sobre Discapacidad y Desarrollo y su reunión de miembros en septiembre de 2011. UN 58 - عقدت الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية منتداها الثالث المعني بالإعاقة والتنمية واجتماعها المخصص للأعضاء، في بوينس أيرس في أيلول/سبتمبر 2011.
    Asimismo, pregunta qué medidas se están adoptando para incluir la perspectiva de los niños con discapacidad en el futuro programa de sostenibilidad y desarrollo de las Naciones Unidas en vista de la próxima reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la discapacidad y el desarrollo. UN كما تساءلت عن التدابير التي تتخذ لإدراج منظور خاص بالأطفال ذوي الإعاقة في خطة الأمم المتحدة المقبلة المتعلقة بالاستدامة والتنمية على ضوء اجتماع الجمعية العامة المقبل الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية.
    El Brasil se enorgullece de haber contribuido a la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la discapacidad y el desarrollo convocando en mayo de 2013 la Consulta regional de las Américas sobre la discapacidad y el desarrollo. UN وقد شرفت البرازيل بالإسهام في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، وذلك باستضافتها في أيار/مايو 2013 مشاورة الأمريكيتين المعنية بالإعاقة والتنمية.
    La organización trabaja estrechamente con la Alianza Mundial para la discapacidad y el desarrollo creada por un fondo fiduciario del Banco Mundial. UN تعمل المنظمة عن كثب مع الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية التي أنشأها صندوق استئماني تابع للبنك الدولي.
    ii) Publicaciones no periódicas: informe mundial sobre la discapacidad y el desarrollo: problemas y tendencias, 2015 (1); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: التقرير العالمي حول الإعاقة والتنمية: القضايا والاتجاهات،
    También en Indonesia el equipo en el país desempeña un papel muy activo en la esfera de la discapacidad y el desarrollo. UN كما أن إندونيسيا بلد آخر من البلدان التي ينشط فيها الفريق القطري بشكل مكثّف في مجالي الإعاقة والتنمية.
    En 2013 la Asamblea General celebró una Reunión de Alto Nivel sobre la discapacidad y el desarrollo. UN وفي عام 2013، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية.
    Mesa redonda sobre los temas “Un enfoque de la discapacidad y el desarrollo basado en los derechos” y “La discapacidad, el deporte y el desarrollo”. UN حلقة نقاش بشأن " اتباع نهج قائم على الحقوق في تناول الإعاقة والتنمية " و " الإعاقة والرياضة والتنمية "
    Mesa redonda sobre los temas “Un enfoque de la discapacidad y el desarrollo basado en los derechos” y “La discapacidad, el deporte y el desarrollo”. UN حلقة نقاش بشأن " اتباع نهج قائم على الحقوق في تناول الإعاقة والتنمية " و " الإعاقة والرياضة والتنمية "
    Por otra parte, la India es miembro de la Alianza Mundial para la discapacidad y el desarrollo. UN والهند عضو أيضا في الشراكة العالمية للإعاقة والتنمية.
    En la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Río de Janeiro (Brasil) en junio de 2012, se abordaron los vínculos entre la discapacidad y el desarrollo sostenible. UN وأشار إلى أن الصلات التي تربط الإعاقة بالتنمية المستدامة كانت قد عولجت على مستوى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عُقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في حزيران/يونيه 2012.
    Debate en grupo sobre el tema “Salud Mental, bienestar, la discapacidad y el desarrolloUN حلقة نقاش عن موضوع " الصحة العقلية والإعاقة والتنمية "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more