DE 179 Modificar la disposición especial 179 con el siguiente texto: | UN | يعدل الحكم الخاص 179 ليصبح على النحو التالي: |
Sustituir la disposición especial " 76 " por la disposición especial " 281 " en la columna (b3). | UN | يستعاض عن الحكم الخاص " ٦٧ " بالحكم الخاص " ١٨٢ " في العمود )ب٣(. |
3270 Agréguese la disposición especial " [286] " en la columna (6) y modifíquese el nombre de la columna (2) de la siguiente manera: | UN | رقم اﻷمم المتحدة ٠٧٢٣ يضاف الحكم الخاص " ]٦٨٢[ " في العمود )٦(، ويعدل الاسم في العمود )٢( كما يلي: |
c) Habida cuenta de lo mencionado en b), la disposición especial 247 ya no procede. | UN | (ج) بالنظر إلى ما ورد في (ب) أعلاه، لا يعود هناك داع للحكم الخاص 247. |
UN 3090 Incluir la disposición especial " 286 " en la columna 6. | UN | رقم اﻷمم المتحدة ٠٩٠٣ يضاف الحكم الخاص " ٦٨٢ " في العمود ٦. |
UN 3268 Incluir la disposición especial " 288 " en la columna 6. | UN | رقم اﻷمم المتحدة ٨٦٢٣ يضاف الحكم الخاص " ٨٨٢ " في العمود ٦. |
UN 3353 Incluir la disposición especial " 288 " en la columna 6. | UN | رقم اﻷمم المتحدة ٣٥٣٣ يضاف الحكم الخاص " ٨٨٢ " في العمود ٦. |
ONU 2037 Suprimir la disposición especial 63 de la entrada RECIPIENTES PEQUEÑOS QUE CONTIENEN GAS, y en cambio poner una disposición especial 303. | UN | رقم الأمم المتحدة 2037 يحذف الحكم الخاص 63 من البند " أوعية صغيرة بها غاز " ويستعاض عنه بالحكم الخاص 303. |
:: Aparte de la disposición especial de la Ley de Prevención y Represión del Terrorismo de 2002, ¿qué competencia tienen los tribunales de Samoa para conocer de hechos delictivos de cada uno de los siguientes tipos: | UN | :: فيما عدا الحكم الخاص الذي سيدرج في مشروع قانون منع الإرهاب وقمعه، ما هي صلاحيات المحاكم في ساموا في التعامل مع الأفعال الإجرامية من الأنواع التالية |
P504 Suprímase la disposición especial PP29 y añádase una nueva disposición PP10 que diga lo siguiente: | UN | P504 يحذف الحكم الخاص PP29 ويضاف حكم خاص جديد يكون الحكم PP10، على النحو التالي: |
la disposición especial por la que se fija en el 33% el nivel mínimo de participación de la mujer en todos los mecanismos del Estado, así como la reestructuración del Estado, con especial hincapié en la inclusión, constituyen acontecimientos trascendentales. | UN | ويمثل الحكم الخاص بشأن مشاركة المرأة بنسبة 33 في المائة في كل آليات الدولة، وإعادة تشكيل هيكل الدولة مع تشديد على الشمولية تطورين هائلين. |
Suprímase la disposición especial relativa al embalaje/envasado PP87. | UN | ويحذف الحكم الخاص المتعلق بالتعبئة PP87. |
NU 1364 Suprímase la disposición especial " 34 " en la columna (b3). | UN | رقم اﻷمم المتحدة ٤٦٣١ يحذف الحكم الخاص " ٤٣ " من العمود )ب٣(. |
NU 1391 Añádase la disposición especial " 282 " en la columna (b3). | UN | رقم اﻷمم المتحدة ١٩٣١ يضاف الحكم الخاص " ٢٨٢ " في العمود )ب٣(. |
NU 1435 Añádase la disposición especial " 223 " en la columna (b3). | UN | رقم اﻷمم المتحدة ٥٣٤١ يضاف الحكم الخاص " ٣٢٢ " في العمود )ب٣(. |
NU 1950 Suprímase la disposición especial " 197 " en la columna (b3). | UN | رقم اﻷمم المتحدة ٠٥٩١ يحذف الحكم الخاص " ٧٩١ " من العمود )ب٣(. |
NU 2344 Suprímase el grupo de embalaje/envasado " II " en la columna (c1); añádase la disposición especial " 184 " en la columna (b3). | UN | رقم اﻷمم المتحدة ٤٤٣٢ تحذف مجموعة التعبئة ' ٢ ' من العمود )ج١(؛ ويضاف الحكم الخاص " ٤٨١ " في العمود )ب٣(. |
" PP87 En los aerosoles (ONU 1950) de desecho, transportados de conformidad con la disposición especial 327, los embalajes/envases deberán estar dotados de medios que permitan retener cualquier líquido liberado que pueda escaparse durante el transporte, por ejemplo, un material absorbente. | UN | " PP87 في حالة رقم الأمم المتحدة 1950، نفايات الأيروسول المنقولة طبقاً للحكم الخاص 327، تكون العبوات مزودة بوسيلة، مثل مادة ماصة، لاحتجاز أي سائل طليق قد يتسرب أثناء النقل. |
39. la disposición especial consagrada a la satisfacción (art. 10) es útil, sobre todo a los efectos de la reparación del daño moral o político causado por el acto ilícito. | UN | ٣٩ - والحكم الخاص المكرس للترضية )المادة ١٠( مفيد وخاصة بالنسبة لجبر الضرر اﻷدبي والسياسي للفعل غير المشروع. |
i) Se satisfaga, en su caso, el criterio de la disposición especial " r " del párrafo 4); o | UN | `1` يستوفى المعيار (4)، شرط التعبئة الخاصة " r " عندما يكون منطبقاً؛ أو |
RIG03. En la disposición especial B11, insértese al principio " sin perjuicio de lo dispuesto en el 4.1.1.10 " . | UN | IBC03 في حكم التعبئة الخاص B11، تدرج في البداية عبارة " وعلى الرغم من أحكام 4-1-1-10 " |
P115 Modifíquese la disposición especial relativa al embalaje/envasado PP60 para que diga: | UN | P115 يعدل الحكم المتعلق بالتعليب الخاص PP60 على النحو التالي: |