"la disposición especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحكم الخاص
        
    • للحكم الخاص
        
    • والحكم الخاص
        
    • شرط التعبئة الخاصة
        
    • حكم التعبئة الخاص
        
    • بالتعليب الخاص
        
    • بالحكم الخاص
        
    • الحكم المتعلق بالتعليب
        
    DE 179 Modificar la disposición especial 179 con el siguiente texto: UN يعدل الحكم الخاص 179 ليصبح على النحو التالي:
    Sustituir la disposición especial " 76 " por la disposición especial " 281 " en la columna (b3). UN يستعاض عن الحكم الخاص " ٦٧ " بالحكم الخاص " ١٨٢ " في العمود )ب٣(.
    3270 Agréguese la disposición especial " [286] " en la columna (6) y modifíquese el nombre de la columna (2) de la siguiente manera: UN رقم اﻷمم المتحدة ٠٧٢٣ يضاف الحكم الخاص " ]٦٨٢[ " في العمود )٦(، ويعدل الاسم في العمود )٢( كما يلي:
    c) Habida cuenta de lo mencionado en b), la disposición especial 247 ya no procede. UN (ج) بالنظر إلى ما ورد في (ب) أعلاه، لا يعود هناك داع للحكم الخاص 247.
    UN 3090 Incluir la disposición especial " 286 " en la columna 6. UN رقم اﻷمم المتحدة ٠٩٠٣ يضاف الحكم الخاص " ٦٨٢ " في العمود ٦.
    UN 3268 Incluir la disposición especial " 288 " en la columna 6. UN رقم اﻷمم المتحدة ٨٦٢٣ يضاف الحكم الخاص " ٨٨٢ " في العمود ٦.
    UN 3353 Incluir la disposición especial " 288 " en la columna 6. UN رقم اﻷمم المتحدة ٣٥٣٣ يضاف الحكم الخاص " ٨٨٢ " في العمود ٦.
    ONU 2037 Suprimir la disposición especial 63 de la entrada RECIPIENTES PEQUEÑOS QUE CONTIENEN GAS, y en cambio poner una disposición especial 303. UN رقم الأمم المتحدة 2037 يحذف الحكم الخاص 63 من البند " أوعية صغيرة بها غاز " ويستعاض عنه بالحكم الخاص 303.
    :: Aparte de la disposición especial de la Ley de Prevención y Represión del Terrorismo de 2002, ¿qué competencia tienen los tribunales de Samoa para conocer de hechos delictivos de cada uno de los siguientes tipos: UN :: فيما عدا الحكم الخاص الذي سيدرج في مشروع قانون منع الإرهاب وقمعه، ما هي صلاحيات المحاكم في ساموا في التعامل مع الأفعال الإجرامية من الأنواع التالية
    P504 Suprímase la disposición especial PP29 y añádase una nueva disposición PP10 que diga lo siguiente: UN P504 يحذف الحكم الخاص PP29 ويضاف حكم خاص جديد يكون الحكم PP10، على النحو التالي:
    la disposición especial por la que se fija en el 33% el nivel mínimo de participación de la mujer en todos los mecanismos del Estado, así como la reestructuración del Estado, con especial hincapié en la inclusión, constituyen acontecimientos trascendentales. UN ويمثل الحكم الخاص بشأن مشاركة المرأة بنسبة 33 في المائة في كل آليات الدولة، وإعادة تشكيل هيكل الدولة مع تشديد على الشمولية تطورين هائلين.
    Suprímase la disposición especial relativa al embalaje/envasado PP87. UN ويحذف الحكم الخاص المتعلق بالتعبئة PP87.
    NU 1364 Suprímase la disposición especial " 34 " en la columna (b3). UN رقم اﻷمم المتحدة ٤٦٣١ يحذف الحكم الخاص " ٤٣ " من العمود )ب٣(.
    NU 1391 Añádase la disposición especial " 282 " en la columna (b3). UN رقم اﻷمم المتحدة ١٩٣١ يضاف الحكم الخاص " ٢٨٢ " في العمود )ب٣(.
    NU 1435 Añádase la disposición especial " 223 " en la columna (b3). UN رقم اﻷمم المتحدة ٥٣٤١ يضاف الحكم الخاص " ٣٢٢ " في العمود )ب٣(.
    NU 1950 Suprímase la disposición especial " 197 " en la columna (b3). UN رقم اﻷمم المتحدة ٠٥٩١ يحذف الحكم الخاص " ٧٩١ " من العمود )ب٣(.
    NU 2344 Suprímase el grupo de embalaje/envasado " II " en la columna (c1); añádase la disposición especial " 184 " en la columna (b3). UN رقم اﻷمم المتحدة ٤٤٣٢ تحذف مجموعة التعبئة ' ٢ ' من العمود )ج١(؛ ويضاف الحكم الخاص " ٤٨١ " في العمود )ب٣(.
    " PP87 En los aerosoles (ONU 1950) de desecho, transportados de conformidad con la disposición especial 327, los embalajes/envases deberán estar dotados de medios que permitan retener cualquier líquido liberado que pueda escaparse durante el transporte, por ejemplo, un material absorbente. UN " PP87 في حالة رقم الأمم المتحدة 1950، نفايات الأيروسول المنقولة طبقاً للحكم الخاص 327، تكون العبوات مزودة بوسيلة، مثل مادة ماصة، لاحتجاز أي سائل طليق قد يتسرب أثناء النقل.
    39. la disposición especial consagrada a la satisfacción (art. 10) es útil, sobre todo a los efectos de la reparación del daño moral o político causado por el acto ilícito. UN ٣٩ - والحكم الخاص المكرس للترضية )المادة ١٠( مفيد وخاصة بالنسبة لجبر الضرر اﻷدبي والسياسي للفعل غير المشروع.
    i) Se satisfaga, en su caso, el criterio de la disposición especial " r " del párrafo 4); o UN `1` يستوفى المعيار (4)، شرط التعبئة الخاصة " r " عندما يكون منطبقاً؛ أو
    RIG03. En la disposición especial B11, insértese al principio " sin perjuicio de lo dispuesto en el 4.1.1.10 " . UN IBC03 في حكم التعبئة الخاص B11، تدرج في البداية عبارة " وعلى الرغم من أحكام 4-1-1-10 "
    P115 Modifíquese la disposición especial relativa al embalaje/envasado PP60 para que diga: UN P115 يعدل الحكم المتعلق بالتعليب الخاص PP60 على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more