La parte B del mismo anexo presenta la distribución propuesta del personal por oficinas. | UN | والجزء باء من نفس المرفق يعرض التوزيع المقترح للموظفين حسب المكاتب. |
En el anexo V se indica la distribución propuesta del personal por oficina, cuadro y categoría. | UN | ويبين المرفق الخامس التوزيع المقترح للموظفين حسب المكتب والفئة والرتبة. |
En los anexos V y VI figura la distribución propuesta del personal por oficina y lugar geográfico. | UN | ويبين المرفقان الخامس والسادس التوزيع المقترح للموظفين حسب المكتب والموقع الجغرافي. |
En el anexo X figura la distribución propuesta del personal civil por oficina en ese período. | UN | ويرد بالمرفق العاشر التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب كل مكتب خلال هذه الفترة. |
En el cuadro que figura a continuación se presenta la distribución propuesta del personal civil por categoría y oficina. | UN | ٠٢ - يبيﱢن الجدول الوارد أدناه التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب الفئة والمكتب. |
31. En el cuadro que figura a continuación se presente la distribución propuesta del personal civil por categoría y oficina: Cuadro de servicios generales | UN | ٣١ - يبيﱢن الجدول الوارد أدناه التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب الفئة والمكتب. |
En la sección B siguiente figura la distribución propuesta del personal civil por categorías y oficinas, y en la sección C, el calendario actual de su despliegue y las previsiones. | UN | 23 - ويرد في الباب باء أدناه التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب الفئة والمكتب، مع جدول الوزع الفعلي والمسقط الذي يظهر في الباب جيم أدناه. |
En la sección D se indica la distribución propuesta del personal civil por categoría y oficina y en la sección E figura el calendario del despliegue del personal civil. | UN | ويرد في الفرع دال أدناه التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب الفئة والمكتب، كما يرد الجدول الزمني لنشر الموظفين المدنيين في الفرع هاء. |
En el anexo III figura la distribución propuesta del personal civil por categoría y oficina, y en el anexo IV, el calendario para su despliegue. IX. Incidente ocurrido en Qana | UN | 25 - ويرد في المرفق الثالث التوزيع المقترح للموظفين المدنيين بحسب الفئة والمكتب، بينما يرد في المرفق الرابع جدول المواعيد الفعلية والمتوقعة لنشر أفراد البعثة. |
Los detalles sobre el personal civil y los gastos conexos durante la fase de liquidación se indican en el anexo XII C. En el anexo XIV se muestra la distribución propuesta del personal civil por oficina durante la fase de liquidación. | UN | والمرفق السابع - جيم يتضمن تفاصيل عن الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة أثناء مرحلة التصفية. والمرفق الرابع عشر يبين التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب المكاتب خلال مرحلة التصفية. |
21. En el anexo VIII.A figura la distribución propuesta del personal civil por oficina, cuadro y nivel de categoría para el período comprendido entre el 1º de octubre de 1994 y el 30 de septiembre de 1995. | UN | ٢١ - ويتضمن المرفق الثامن - ألف التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب المكتب والفئة والرتبة للفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
El organigrama de la UNOMSIL se presenta en el anexo III del presente informe y la distribución propuesta del personal civil por categoría y oficina se muestra en la sección B, mientras que el plan de despliegue del personal civil figura en la sección C. | UN | ويرد الهيكل التنظيمي للبعثة في المرفق الثالث بهذا التقرير؛ بينما يرد التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب الفئة والمكتب في الفرع باء أدناه، بينما يرد الجدول الزمني لنشر الموظفين المدنيين في الفرع جيم. |
La información relativa a los parámetros presupuestarios propios de la Misión y los gastos no periódicos se describen en el anexo II (A y B). la distribución propuesta del personal por dependencias orgánicas se presenta en el anexo III y la estructura orgánica en el anexo IV. | UN | ويرد في المرفق الثاني - ألف والثاني - باء معلومات عن بارامترات التكاليف الخاصة بالبعثة والاحتياجات غير المتكررة ويرد في المرفق الثالث التوزيع المقترح للموظفين حسب الوحدات التنظيمية الرئيسية ويرد الهيكل التنظيمي في المرفق الرابع. |
Los datos detallados sobre el personal civil y gastos conexos para el período del mandato comprendido entre el 1º de diciembre de 1993 y el 31 de mayo de 1994 se consignan en la sección A y se resumen en la sección B del anexo IX. En el anexo X figura la distribución propuesta del personal civil por oficinas para el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1993 y el 30 de abril de 1994. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بالموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة لفترة الولاية الممتدة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣١ و ١٩٩٤ في الفرع الف من المرفق التاسع، ويرد موجزها في الفرع باء. ويتضمن المرفق العاشر التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب المكاتب للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
La plantilla actualmente autorizada y la plantilla propuesta para ese período figuran en el anexo VII. la distribución propuesta del personal civil, por oficina, para el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 y el 30 de abril de 1995 figura en el anexo X. En el anexo IX se suministran detalles sobre la plantilla de personal civil y los gastos conexos para ese período. | UN | ويرد في المرفق السابع بيان للملاك المأذون به حاليا والملاك المقترح لهذه الفترة. ويرد في المرفق العاشر بيان التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب المكتب في الفترة الممتدة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥. ويتضمن المرفق التاسع تفاصيل تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف المتصلة بها لهذه الفترة. |
Para el período comprendido entre el 1º de marzo y el 30 de noviembre de 1995, tiene derecho a la prestación solamente el personal destacado fuera de Luanda, sobre la base de la distribución propuesta del personal por lugar geográfico que figura en el anexo VI del documento A/49/433/Add.1, teniendo en cuenta una tasa estimada de vacantes del 15% por el carácter gradual del despliegue (532.000 dólares). | UN | وبالنسبة للفترة من ١ آذار/مارس إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، لا يشمل بدل المهام الخطرة إلا للموظفين المعينين للعمل خارج رواندا على أساس التوزيع المقترح للموظفين حسب المناطق الجغرافية الوارد في المرفق السادس من الوثيقة A/49/433/Add.1. وهو يأخذ في الحسبان معدل شغور يبلغ ١٥ في المائة بسبب الوزع التدريجي )٠٠٠ ٥٣٢ دولار(. |