"la división de actividades" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة العمليات
        
    • شعبة الشؤون
        
    • وشعبة العمليات
        
    • بشعبة العمليات
        
    • شعبة اﻷنشطة
        
    • لشعبة العمليات
        
    • تقسيم الأنشطة
        
    Se señaló la integración de la División de Actividades sobre el Terreno en el Departamento. UN ولوحظ إدماج شعبة العمليات الميدانية في تلك اﻹدارة.
    El Reino Unido saluda las propuestas de integrar la División de Actividades sobre el Terreno en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وترحب المملكة المتحدة بالمقترحات الرامية إلى إدماج شعبة العمليات الميدانية في إدارة عمليات حفظ السلم.
    Además, para mejorar la calidad del apoyo administrativo y logístico, la División de Actividades sobre el Terreno se ha incorporado en el Departamento. UN كما أنه، من أجل تحسين نوعية الدعم الاداري والسوقي، تم ادماج شعبة العمليات خارج المقر في الادارة.
    Tipo de operaciones que reciben apoyo de la División de Actividades Militares y Policía Civil UN نطاق العمليات التي تدعمها شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية
    Fortalecimiento de la capacidad del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de la División de Actividades sobre el Terreno UN تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلم وشعبة العمليات الميدانية
    Mientras se adoptan decisiones sobre los arreglos de organización definitivos, los recursos para la División de Actividades sobre el Terreno se incluirán en una subsección separada de la sección 4, Operaciones de mantenimiento de la paz y misiones especiales. UN والى حين البت في الترتيبات التنظيمية النهائية، يلاحظ أن الموارد المتعلقة بشعبة العمليات الميدانية ستدرج في فرع مستقل تحت الباب ٤، عمليات حفظ السلم والبعثات الخاصة.
    Sobre la base de este examen, se ha decidido integrar a la División de Actividades sobre el Terreno en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN واستنادا الى هذا الاستعراض، تقرر دمج شعبة العمليات الميدانية في ادارة عمليات حفظ السلم.
    Sede, incluida la División de Actividades sobre el Terreno UN المقر بما في ذلك شعبة العمليات الميدانية
    Es posible que de cuando en cuando la División de Actividades sobre el Terreno tenga que recabar información adicional de las oficinas locales. UN وقد تحتاج شعبة العمليات الميدانية، من وقت ﻵخر، إلى طلب معلومات إضافية من الميدان.
    Al final del bienio tres misiones no habían presentado sus inventarios a la División de Actividades sobre el Terreno. UN وفي نهاية فترة السنتين، تخلف نحو ثلاث بعثات ميدانية عن تقديم قوائم موجوداتها الى شعبة العمليات الميدانية.
    la División de Actividades sobre el Terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está llevando a cabo en la actualidad un examen de ese tipo. UN وحاليا تقوم شعبة العمليات الميدانية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم بإجراء هذا الاستعراض.
    Fuente: División para el Adelanto de la Mujer, tomado de información proporcionada por la División de Actividades sobre el Terreno. UN المصدر: شعبة النهوض بالمرأة، من واقع معلومات مقدمة من شعبة العمليات الميدانية.
    El Comité tomó nota de que el Departamento, incluida la División de Actividades sobre el Terreno, iba a recibir varios puestos por intermedio de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz y de que esos puestos no estaban incluidos en el fascículo. UN ولاحظت اللجنة أن تلك اﻹدارة، بما فيها شعبة العمليات الميدانية، ستحصل على عدد من الوظائف من حساب دعم عمليات حفظ السلم، وأن تلك الوظائف لم تكن مدرجة في الكراسة.
    El Secretario General también ha decidido que la División de Actividades sobre el Terreno se integre en el Departamento, a fin de, entre otras cosas, reflejar con claridad el hecho de que la mayor parte de las funciones de apoyo de la División se relacionan con operaciones de mantenimiento de la paz que son responsabilidad del Departamento. UN وقرر اﻷمين العام أيضا دمج شعبة العمليات الميدانية في اﻹدارة، وذلك في جملة أمور، ليعكس بصورة واضحة أن الجزء اﻷكبر من مهام الدعم التي تقوم بها الشعبة يتصل بعمليات حفظ السلم تحت مسؤولية اﻹدارة.
    Apoyo, por conducto de la División de Actividades sobre el Terreno, al arreglo de controversias, las misiones especiales, las actividades de buenos oficios y de determinación de hechos, los servicios de socorro humanitario y de emergencia y los servicios jurídicos. UN الدعم من خلال شعبة العمليات الميدانية، لتسوية المنازعات، والبعثات الخاصة، والمساعي الحميدة، وتقصي الحقائق، وخدمات اﻹغاثة اﻹنسانية وفي حالات الطوارئ، والخدمات القانونية.
    De inmediato se señaló el caso a la atención del Subsecretario General de Servicios Generales, a la sazón encargado de la División de Actividades sobre el Terreno, y del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión. UN وفي الوقت ذاته، وجه على الفور اهتمام اﻷمين العام المساعد لمكتب الخدمات العامة، إلى المسألة وكان مسؤولا في ذلك الوقت عن شعبة العمليات الميدانية، كما وجه اهتمام وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم.
    En 1993, el Secretario General propuso además que la División de Actividades sobre el Terreno estuviera directamente a cargo del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión. UN وفي عام ١٩٩٣، اقترح اﻷمين العام كذلك وضع شعبة العمليات الميدانية تحت القيادة المباشرة لوكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم.
    a Proyección. La plantilla actual de la División de Actividades Militares y Policía Civil es de 51 puestos, según se desglosa a continuación. UN 109 - تتوزع الموارد الحالية من الموظفين الموجودة في شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية، والتي تشمل 51 وظيفة، كما يلي:
    la División de Actividades sobre el Terreno está convencida de que el costo de la red de satélite se recuperaría en el plazo de dos años. UN وشعبة العمليات الميدانية مقتنعة بأن تكاليف شبكة السواتل يمكن استبدالها في فترة سنتين.
    k) El establecimiento, en abril de 1993, de un puesto de D-1 en la División de Actividades sobre el Terreno, financiado con cargo a la cuenta de apoyo para las actividades de mantenimiento de la paz. UN )ك( إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد - ١ في نيسان/ابريل ١٩٩٣، بشعبة العمليات الميدانية تمول من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    Apoyo a los servicios de expertos técnicos en la División de Actividades Operacionales y Servicio Técnicos (OATS) UN دعم الدراية التقنية في شعبة اﻷنشطة التنفيذية والخدمات التقنية
    Propone asimismo que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna revise de manera detallada las actividades operacionales de la División de Actividades sobre el Terreno. UN واقترح كذلك أن يجري مكتب المراقبة الداخلية استعراضا شاملا لﻷنشطة التنفيذية لشعبة العمليات الميدانية.
    Otra delegación pidió información más detallada sobre la División de Actividades y de recursos entre los 14 Estados y sobre los diferentes temas del programa. UN وطلب وفد آخر مزيدا من المعلومات التفصيلية عن تقسيم الأنشطة والموارد بين الدول الأربع عشرة وعن مختلف مواضيع البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more