"la división de administración de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة الإدارة في
        
    • شعبة الشؤون الإدارية في
        
    • شعبة اﻻدارة في
        
    • لشعبة الشؤون الإدارية في
        
    • شعبة الإدارة بمكتب
        
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Director de la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وتقع على عاتق مدير شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Jefe de la División de Administración de la CESPAP. UN وتقع على عاتق رئيس شعبة الإدارة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Jefe de la División de Administración de la CESPAP. UN وتقع على عاتق رئيس شعبة الإدارة في اللجنة المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    Los contratos se basan en un innovador concepto, un módulo para la fijación de tarifas y una supervisión conjunta de los resultados, actuando la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra como centro de coordinación en las cuestiones de política. UN واستندت العقود إلى مفهوم ابتكاري لنموذج تسعير للمعاملات وتنص على رصد مشترك للأداء مع شعبة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بوصفها مركز تنسيق للمسائل المتعلقة بالسياسات.
    28E.11 Las actividades incluidas en este componente son responsabilidad del Director de la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 28 هاء-11 تقع الأنشطة الواردة في إطار هذا الباب الفرعي ضمن نطاق مسؤوليات مدير شعبة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    la División de Administración de la CEPAL consideró que podría ejercer adecuadamente la autoridad delegada en relación con los casos de paso de bienes a pérdidas y ganancias y los procesaría según conviniera. UN وترى شعبة اﻹدارة في اللجنة أنه سيكون في إمكانها معالجة حالات شطب الممتلكات المتصلة بهذا التفويض على النحو الملائم وأنها ستقوم بتجهيزها على النحو المطلوب.
    En la 44ª sesión, celebrada el 26 de julio, el representante del Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones de la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra formuló una declaración introductoria (en relación con el tema 7 c) del programa). UN 52 - وفي الجلسة 44، المعقودة في 26 تموز/يوليه، أدلى ببيان افتتاحي ممثل دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لشعبة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (في إطار البند 7 (ج) من جدول الأعمال).
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Director de la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وتقع على عاتق مدير شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    27E.7 El subprograma es responsabilidad del Director de la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 27 هاء-7 يندرج هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية مدير شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    29E.9 El subprograma es responsabilidad del Director de la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 29 هاء-9 يندرج هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية مدير شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    29F.17 Las actividades incluidas en esta subsección son responsabilidad del Director de la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 29 واو-17 تقع الأنشطة الواردة في إطار هذا الباب الفرعي ضمن مسؤولية مدير شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    la División de Administración de la UNMIK continuó prestando el apoyo logístico necesario. UN 52- واصلت شعبة الإدارة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو توفير الدعم اللازم المتعلق بالنقل والإمداد.
    la División de Administración de la ONUG aceptó esa recomendación. UN 57 - قبلت شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف هذه التوصية.
    Por consiguiente, el personal de proyectos de la Comisión Económica para África ahora rinde directamente informes al Director de la División de Administración de la Comisión. UN 16 - وعليه، أصبح موظفو المشروع في اللجنة مسؤولين في الوقت الراهن أمام مدير شعبة الإدارة في اللجنة مباشرة.
    El crédito para sufragar los gastos de personal temporario general, estimados en 215.500 dólares, permitirá reforzar la plantilla de la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra mediante la creación de un puesto de director del proyecto de categoría superior y dedicación exclusiva. UN 22 - يلزم رصد اعتماد للمساعدة المؤقتة العامة يقدر بمبلغ 500 215 دولار لتعزيز شعبة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بجنيف بمدير رفيع المستوى مخصص للمشروع.
    A fin de asegurar la coordinación adecuada de la ejecución de dichos proyectos, incluido el enlace con las autoridades del país anfitrión, se propone la creación de un puesto temporario de categoría P-4 en la Oficina del Director de la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra para asistir al Director en la coordinación de la segunda fase de la aplicación. UN ولكفالة التنسيق المناسب لتنفيذ المشاريع المذكورة آنفا، بما في ذلك الاتصال مع سلطات البلد المضيف، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة برتبة ف-4 في مكتب مدير شعبة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف لتقديم المساعدة للمدير في تنسيق تنفيذ هذه المرحلة الثانية.
    Para garantizar la gestión y supervisión efectivas de sus proyectos de refuerzo de la seguridad, la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ha de elaborar, sobre la base del actual proyecto de plan de seguridad, una estrategia global de seguridad y un plan definitivo para cada proyecto. UN 62 - على شعبة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، لكي تضمن إدارة مشاريعها المتعلقة بتعزيز الأمن ورصدها بفعالية، وبدءا بمشروع الخطة الأمنية القائمة، أن تضع استراتيجية أمنية شاملة وخطة نهائية لكل مشروع.
    Entre esas dependencias se incluyen los servicios generales integrados en la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, los Servicios Comunes de las Naciones Unidas en Nairobi y las divisiones de administración de las comisiones regionales. UN وتشمل هذا الوحدات، في جملة أمور، الخدمات العامة في شعبة اﻹدارة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا والخدمات المشتركة لﻷمم المتحدة في نيروبي وشُعب اﻹدارة في اللجان الاقليمية.
    La Comisión Consultiva tomó nota de las respuestas de la CEPA a las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que figuraban en el apéndice del anexo del documento A/49/891, sobre todo la referente a la centralización de la función de autorización financiera de todos los fondos de la División de Administración de la CEPA. UN خامسا - ١٩ وأحاطت اللجنة الاستشارية علما باستجابات اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا لتوصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية الواردة في تذييل مرفق الوثيقة A/49/891، ولاسيما فيما يتعلق بتركيز وظيفة اﻹذن المالي لجميع اﻷموال في شعبة اﻹدارة في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    En la 44ª sesión, celebrada el 26 de julio, el representante del Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones de la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra formuló una declaración introductoria (en relación con el tema 7 c) del programa). UN 52 - وفي الجلسة 44، المعقودة في 26 تموز/يوليه، أدلى ببيان افتتاحي ممثل دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لشعبة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (في إطار البند 7 (ج) من جدول الأعمال).
    29E.8 La distribución porcentual estimada de los recursos de la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra figura en el cuadro 29E.2. UN 29 هاء-8 وترد في الجدول 29 هاء-2 النسبة المئوية المقدرة لتوزيع الموارد داخل شعبة الإدارة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more