Otras delegaciones opinaron que la transferencia de la División de Asistencia Electoral al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz mejoraría su eficacia. | UN | وأعربت وفود أخرى عن رأي مؤداه أن نقل شعبة المساعدة الانتخابية إلى إدارة عمليات حفظ السلام قد يحسن من فعاليتها. |
Se dijo que la División de Asistencia Electoral debía dar prioridad a las esferas en que gozaba de ventajas comparativas. | UN | وذُكر أن شعبة المساعدة الانتخابية ينبغي أن تركز دورها على المجالات التي تتمتع بها الشعبة بمزية نسبية. |
Se dijo que la División de Asistencia Electoral debía dar prioridad a las esferas en que gozaba de ventajas comparativas. | UN | وذُكر أن شعبة المساعدة الانتخابية ينبغي أن تركز دورها على المجالات التي تتمتع بها الشعبة بمزية نسبية. |
El ACNUR ha participado en misiones conjuntas con la División de Asistencia Electoral, muy especialmente en relación con Malawi. | UN | وشاركت المفوضية في بعثات مشتركة مع شعبة المساعدة الانتخابية، ومن أبرزها البعثة التي أوفدت إلى ملاوي. |
El mayor número de helicópteros, incluidos 11 helicópteros adicionales, se desplegó en apoyo de la División de Asistencia Electoral. | UN | وكانت زيادة عدد الطائرات ذات الأجنحة الدوارة، ومن بينها 11 طائرة هليكوبتر، دعما لشعبة المساعدة الانتخابية. |
la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos debería concentrar su labor en: | UN | ينبغي أن تركز شعبة المساعدة الانتخابية بإدارة الشؤون السياسية عملها على ما يلي: |
la División de Asistencia Electoral presta apoyo a las operaciones de la Oficina de Asistencia Electoral de la UNMIN. | UN | وتقوم شعبة المساعدة الانتخابية الآن بدعم عمليات مكتب المساعدة الانتخابية في بعثة الأمم المتحدة في نيبال. |
Algunas delegaciones aceptaron la lógica conforme a la cual la División de Asistencia Electoral se había transferido al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وقبلت بعض الوفود اﻷسباب التي دعت إلى نقل شعبة المساعدة الانتخابية إلى إدارة عمليات حفظ السلم. |
Medidas adoptadas: la División de Asistencia Electoral sigue observando el proceso electoral en el Chad. | UN | اﻹجراء المتخذ: تواصل شعبة المساعدة الانتخابية متابعة العملية الانتخابية في تشاد. |
La Unión Interparlamentaria, en colaboración con la División de Asistencia Electoral, envió a un consultor para ayudar al Parlamento en esa tarea. | UN | وأرسل الاتحاد البرلماني الدولي، بالاشتراك مع شعبة المساعدة الانتخابية، خبيرا استشاريا لمساعدة البرلمان. |
Algunas delegaciones aceptaron la lógica conforme a la cual la División de Asistencia Electoral se había transferido al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وقبلت بعض الوفود اﻷسباب التي دعت إلى نقل شعبة المساعدة الانتخابية إلى إدارة عمليات حفظ السلم. |
Algunas delegaciones expresaron su firme apoyo a la función y las actividades de la División de Asistencia Electoral. | UN | وأعربت وفود عدة عن تأييدها القوي لدور وأنشطة شعبة المساعدة الانتخابية. |
En cuanto a las Naciones Unidas, se transmitió el informe a la División de Asistencia Electoral y se pidió al Secretario General que enviara una misión de evaluación. | UN | وفيما يتعلق باﻷمم المتحدة، قُدم التقرير الى شعبة المساعدة في الانتخابات وطُلب الى اﻷمين العام أن يرسل بعثة تقييم. |
Asiste al Coordinador en esta tarea la División de Asistencia Electoral, Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | والمنسق تساعده في تلك المهمة شعبة المساعدة الانتخابية، المنبثقة عن إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Hasta la fecha, éste ha recibido asistencia de la División de Asistencia Electoral, cuyo Director depende directamente de él. | UN | وكان حتى اﻵن يتلقى المساعدة من شعبة المساعدة الانتخابية، التي يعتبر مديرها مسؤولا مباشرة أمامه. |
Hasta la fecha, éste ha recibido asistencia de la División de Asistencia Electoral, cuyo Director depende directamente de él. | UN | وكان حتى اﻵن يتلقى المساعدة من شعبة المساعدة الانتخابية، التي يعتبر مديرها مسؤولا مباشرة أمامه. |
Se expresó también la opinión de que la aplicación de la Recomendación 2 restringiría la actividad de la División de Asistencia Electoral. | UN | وأُعرب كذلك عن رأي مفاده أن تنفيذ التوصية ٢ من شأنه أن يُقيد نشاط شعبة المساعدة الانتخابية. |
Se expresó también la opinión de que la aplicación de la Recomendación 2 restringiría la actividad de la División de Asistencia Electoral. | UN | وأعرب كذلك عن رأي مفاده أن تنفيذ التوصية ٢ من شأنه أن يُقيد نشاط شعبة المساعدة الانتخابية. |
A. Actividades electorales de la División de Asistencia Electoral | UN | اﻷنشطة الانتخابية لشعبة المساعدة الانتخابية العمليات اﻷولية |
El traslado de la División de Operaciones sobre el Terreno y de la División de Asistencia Electoral al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ilustra este fenómeno. | UN | ويصور هذه الظاهرة نقل شعبية العمليات الميدانية وشعبة المساعدة الانتخابية الى إدارة عمليات حفظ السلم. |
Sin embargo, la labor de la División de Asistencia Electoral no se ha adaptado plenamente a la evolución de las realidades y los mandatos. | UN | ولكن عمل شُعبة المساعدة الانتخابية لم يتكيف بالكامل مع اتساع نطاق الوقائع والولايات. |
Se expresó también la opinión de que no había ningún mandato en el que se definieran específicamente las funciones de la División de Asistencia Electoral respecto de la asistencia posterior a las elecciones, y que la cuestión todavía no había sido decidida por la Asamblea General. | UN | كما أُعرب عن رأي مفاده أنه لا توجد ولاية تحدد المهام المنوطة بشعبة المساعدة الانتخابية على وجه التحديد حال تقديم المساعدة بعد الانتخابات وأن هذه المسألة لا يزال يتعين البت بها من قبل الجمعية العامة. |
la División de Asistencia Electoral está cargo de un Director que depende directamente del Secretario General Adjunto. | UN | ويتولى الإشراف على شعبة تقديم المساعدة الانتخابية مدير مسؤول مباشرة أمام وكيل الأمين العام. |
:: Se proporciona mediante subsidios o subvenciones que ofrece la División de Asistencia Social del Ministerio de Desarrollo Social y Comunitario | UN | تقدَم مساعدة مالية من خلال الإعانات أو المنح المقدمة من شعبة الرعاية الاجتماعية التابعة لوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية. |
El Coordinador de la OIM sobre el terreno, la División de Asistencia Electoral de la Secretaría de las Naciones Unidas y el componente electoral radicado en Dili se encargarán de coordinar la votación fuera del territorio. | UN | وسيجري تنسيق هذا الاقتراع الخارجي عن طريق المنسق الميداني للمنظمة الدولية للهجرة وشُعبة المساعدة الانتخابية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمكون الانتخابي المقيم في ديلي. |