"la división de asuntos oceánicos y" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة شؤون المحيطات وقانون
        
    • لشعبة شؤون المحيطات وقانون
        
    • بشعبة شؤون المحيطات وقانون
        
    • وشعبة شؤون المحيطات وقانون
        
    • شعبة المحيطات وقانون
        
    • مكتب شؤون المحيطات وقانون
        
    • شعبة اﻷمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون
        
    La Subcomisión transmitió su preocupación al Director de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN وأعربت اللجنة الفرعية لمدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار عن القلق الذي يساورها بهذا الشأن.
    El Canadá también valora la labor de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar para promover esas deliberaciones. UN كما تعرب كندا عن تقديرها للعمل الذي تقوم به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في دعم تلك المناقشات.
    ACTIVIDADES DE la División de Asuntos Oceánicos y DEL DERECHO DEL MAR DE LA OFICINA DE ASUNTOS JURÍDICOS UN أنشطة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية
    Además, se facilita una pasantía de tres meses en la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم منحة تدريب لفترة ثلاثة أشهر في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Mi delegación desea expresar su aprecio a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN ويود وفدي الاعراب عن تقديره لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    Mi delegación desea hacerse eco del reconocimiento expresado en el proyecto de resolución con respecto al excelente trabajo realizado por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN ويود وفدي أن يبرز تأييد مشروع القرار للعمل الممتاز الذي قامت به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Se están llevando a cabo diversas actividades conjuntamente con la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas. UN ويجري تنفيذ أنشطة عديدة بالاشتراك مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    La Oficina de la División de Asuntos Oceánicos y de Derecho del Mar en Kingston se liquidará, y los recursos pertinentes se liberarán. UN وسيغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون وسيجري الاستغناء عن الموارد المتصلة به.
    Se suprimirá la oficina de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar en Kingston y no se necesitarán más los recursos conexos. UN وفي هذا الصدد، سيُغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون ولن تصبح هناك حاجة الى الموارد المرتبطة به.
    Se suprimirá la oficina de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar en Kingston y no se necesitarán más los recursos conexos. UN وفي هذا الصدد، سيُغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون ولن تصبح هناك حاجة الى الموارد المرتبطة به.
    El texto de la Ley también aparecerá en el número 30 del Boletín sobre el derecho del mar, publicado por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN وسيرد نص القانون أيضا في العدد رقم ٣٠ من نشرة قانون البحار، التي تنشرها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar continúa siendo un catalizador para las actividades en esta materia. UN وتواصل شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار دورها الحفاز لﻷنشطة في هذا المجال.
    También tienen la oportunidad de trabajar hasta tres meses como internos en la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN وتتوفر لهم أيضا فرصة العمل كمتدربين داخليين في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لمدة أقصاها ثلاثة أشهر.
    la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar se encargará de la ejecución de este subprograma. UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos reconoce con gratitud la valiosa contribución aportada por todos los participantes a la preparación del presente estudio. UN وتشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار جميع من اشتركوا في اعداد هذه الدراسة على ما قدموه من إسهام قيﱢم.
    la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar se encargará de la ejecución de este subprograma. UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    En adelante trabajan en calidad de pasantes en la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar por un período aproximado de tres meses. UN وبعد ذلك يعملون كمتدربين داخليين في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لفترة مدتها ثلاثة أشهر تقريبا.
    Seguimos convencidos de la importancia de fortalecer a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN ومازلنا على اقتناعنا بأهمية تعزيز شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    La Comisión expresa su agradecimiento a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, presidida por su Director, el Sr. Ismat Steiner. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار برئاسة السيد اسمات ستاينر، مدير الشعبة.
    Mi agradecimiento se hace extensivo a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar por su contribución a la celebración de esta sesión extraordinaria. UN وأعرب عن الشكر أيضا لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة على مساهمتها في عقد هذه الجلسة الخاصة.
    También rendimos tributo a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, cuya actividad coherente a lo largo de los años ha sido una fuente de inspiración para muchos países. UN كما نشيد بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التي كان عملها المتواصل عبر السنوات مصدر الهام دائم لبلدان عديدة.
    También asistieron representantes de la UNESCO y de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN كما حضر الدورة ممثلا اليونسكو وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    No obstante, la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar ha tratado de determinar la evolución de la situación. UN بيد أن شعبة المحيطات وقانون البحار حاولت رصد التطورات في هذا الميدان.
    Naciones Unidas 1993. " Definición de la plataforma continental " . Preparado por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Oficina de Asuntos Jurídicos, número de venta E.93.V.19. UN الأمم المتحدة 1993: " تعريف الجرف القاري " ، منشور الأمم المتحدة، رقم المبيع A.93.V.19 من إعداد مكتب شؤون المحيطات وقانون البحار.
    El apoyo de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas ha sido y seguirá siendo fundamental para el buen desarrollo de las actividades relacionadas con la Convención. UN إن الدعم الذي تقدمه شعبة اﻷمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار، كان وسيظل دعما له أهمية جوهرية للتنمية السلسة لﻷنشطة المتصلة بالاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more