"la división de auditoría interna" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • شعبة مراجعة الحسابات الداخلية
        
    • وشعبة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • بشعبة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • لشعبة مراجعة الحسابات الداخلية
        
    • شُعبة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • شعبة التفتيش والتقييم
        
    • المتوخى لشعبة المراجعة الداخلية
        
    • وتتولى شعبة المراجعة الداخلية
        
    • وستقوم شعبة المراجعة الداخلية
        
    • لشعبة التفتيش والتقييم
        
    • لدى شعبة المراجعة الداخلية
        
    El Grupo reconoce la importancia de mejorar los procedimientos de la División de Auditoría Interna. UN وأعرب عن تقدير المجموعة للعمل الهادف إلى تحسين عمليات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Esos nuevos elementos de medición complementan los que mide la División de Auditoría Interna con su marco estratégico. UN وهذه القياسات الجديدة تكمل تلك التي تتبعها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات من خلال إطارها الاستراتيجي.
    El Comité encomia la labor que está realizando la División de Auditoría Interna con respecto a las auditorías temáticas. UN وتثني اللجنة على الجهود التي تبذلها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مجال عمليات مراجعة الحسابات المواضيعية.
    El gráfico que figura a continuación muestra la nueva estructura orgánica de la División de Auditoría Interna. UN ويبين الشكل أدناه الهيكل التنظيمي الجديد لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Actualmente, la División de Auditoría Interna asigna personal residente a los Tribunales. UN وتعكف شعبة مراجعة الحسابات الداخلية على تعيين موظفين مقيمين لمراجعة الحسابات في المحكمتين.
    Ahora bien, la División de Auditoría Interna parecía ocuparse solamente de las actividades de la Caja relativas a los afiliados que eran funcionarios de las Naciones Unidas. UN وبدا مع ذلك أن نطاق شعبة المراجعة الداخلية للحسابات يقتصر على أنشطة صندوق المعاشات التقاعدية التي تتعلق بالمشتركين الذين هم موظفون باﻷمم المتحدة.
    Hay que notificar simultáneamente al Director de la División de Auditoría Interna. UN ويتعين أن يبلغ في الوقت نفسه مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Esto se logra haciendo que la División de Auditoría Interna comunique estas cuestiones directamente a la administración del Departamento cuando lo considere apropiado. UN ويتحقق ذلك بإبلاغ شعبة المراجعة الداخلية للحسابات هذه المسائل مباشرة إلى مديري إدارة عمليات حفظ السلام حين ترى ذلك مناسبا.
    Además, la práctica de la División de Auditoría Interna es mencionar la cuantía de los ahorros estimados, si se conocen, en el informe de auditoría, como también se ha observado en tres de los seis casos. UN وعلاوة على ذلك، درجت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات على الإشارة إلى مبلغ الوفورات التقديرية، إذا كان معروفا، في تقارير مراجعة الحسابات، كما جرى أيضا بالنسبة إلى ثلاث من الحالات الست.
    El Director de la División de Auditoría Interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna responde a las preguntas formuladas. UN ورد مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية على ما طرح في أسئلة.
    la División de Auditoría Interna había previsto implantar los documentos de trabajo electrónicos en un intento de mejorar la calidad de esos documentos. UN وتستعد شعبة المراجعة الداخلية للحسابات حاليا لبدء استعمال ورقات عمل إلكترونية، في محاولة منها لتحسين نوعية ورقات العمل.
    Además, se transferirá un puesto de categoría P-3 a la División de Auditoría Interna a cambio de un puesto de categoría P-2. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيعاد توزيع وظيفة برتبة ف-3 إلى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات مبادلة لها مع وظيفة برتبة ف-2.
    la División de Auditoría Interna facilita una estimación de los ahorros que podrían derivar de sus informes, cuando ello es factible. UN وتتولى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات تقديم تقرير للوفورات المحتمل تحقيقها، عندما يكون ذلك ممكنا.
    El Director Adjunto de la División de Auditoría Interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna responde a las preguntas que se han formulado. UN أجاب نائب مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الأسئلة المطروحة.
    Los auditores y el personal de la División de Auditoría Interna participaron en diversas actividades de capacitación, cursos prácticos y actividades profesionales. UN وقد شارك مراجعو الحسابات وموظفو شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في حلقات عمل وأنشطة تدريبية ومهنية شتى.
    la División de Auditoría Interna de la OSSI ha establecido un criterio de medición, que ha sido aceptado por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Asamblea General. UN ووضعت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة للمكتب نظاما للقياس أقرته إدارة عمليات حفظ السلام والجمعية العامة.
    Varios aspectos importantes del programa no fueron examinados por la División de Auditoría Interna. UN ولم تخضع عدة جوانب هامة من البرنامج للاستعراض من قبل شعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    la División de Auditoría Interna hizo solamente una auditoría interna sobre esa cuenta. UN ولم تجر شعبة المراجعة الداخلية للحسابات سوى عملية واحدة لمراجعة داخلية للحسابات فيما يتصل بذلك الحساب.
    Actualmente, la División de Auditoría Interna no cuenta con presencia en el centro logístico de Entebbe. UN وليس ثمة حاليا حضور لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مركز اللوجستيات في عنتيبي.
    A raíz de la iniciativa se reorganizó la División de Auditoría Interna que pasó a ser el Departamento de Auditoría e Inspección. UN وفي أعقاب المبادرة أعيد تنظيم شعبة مراجعة الحسابات الداخلية التي أصبحت إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش.
    Para ello se necesitarán dos auditores de dedicación exclusiva con experiencia en auditoría de proyectos de construcción y cuestiones conexas, así como la participación del personal directivo superior de la OSSI y la División de Auditoría Interna. UN وسوف يحتاج ذلك إلى اثنين من مراجعي الحسابات المتفرغين وذوي الخبرة بمراجعة حسابات البناء وما يتصل بها من المسائل، كما يتطلب مشاركة إدارة مكتب خدمات الرقابة الداخلية وشعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General para la División de Auditoría Interna. UN وتوصي اللجنة بقبول مقترحات الأمين العام المتعلقة بشعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    La Junta hizo una evaluación general de los servicios y secciones de la División de Auditoría Interna de la OSSI en la Sede. UN فأجرى تدقيقا شاملا للدوائر والأقسام التابعة لشعبة مراجعة الحسابات الداخلية في مكتب خدمات الرقابة الداخلية في المقر.
    5.1 la División de Auditoría Interna está a cargo de un Director subordinado al Secretario General Adjunto. UN 5-1 يرأس شُعبة المراجعة الداخلية للحسابات مدير مسؤول أمام وكيل الأمين العام.
    Entre esas vacantes había 12 puestos en la División de Investigaciones, un puesto en la División de Inspección y Evaluación y 21 en la División de Auditoría Interna. UN وكان من بين الشواغر 12 وظيفة في شعبة التحقيقات ووظيفة واحدة في شعبة التفتيش والتقييم و 21 وظيفة في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    c) Hiciera un seguimiento del marco metodológico basado en los riesgos de la División de Auditoría Interna de la OSSI, que aún está incompleto, así como de la baja tasa de realización de las tareas previstas; UN (ج) متابعة مسألة عدم اكتمال الإطار المنهجي القائم على أساس المخاطر المتوخى لشعبة المراجعة الداخلية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومسألة انخفاض معدل إنجاز المهام المقررة؛
    la División de Auditoría Interna perfeccionará su metodología de planificación basada en los riesgos de manera que los recursos se concentren en las zonas de mayor riesgo y seguirá realizando auditorías horizontales para poder comparar los procesos y actividades entre las misiones y para determinar buenas prácticas que puedan difundirse. UN وستقوم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بتنقيح منهجيتها في التخطيط على أساس تقدير المخاطر لضمان تركُّز الموارد على المجالات التي تزداد فيها عناصر المخاطرة، وستواصل إجراء المراجعات الأفقية للحسابات للسماح بقياس العمليات والأنشطة في ما بين البعثات، وتحديد الممارسات الجيدة التي يمكن تعميمها.
    El aumento del presupuesto obedece principalmente a la solicitud de creación de 22 puestos nuevos, 18 para la División de Auditoría Interna, 3 para la División de Inspección y Evaluación y 1 para la División de Investigaciones. UN وهذه الزيادة في الميزانية تُعزى في المقام الأول إلى طلب مكتب خدمات الرقابة الداخلية إنشاء 22 وظيفة جديدة، منها 18 مطلوبة لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات و 3 وظائف لشعبة التفتيش والتقييم ووظيفة واحدة لشعبة التحقيقات.
    Mientras tanto, las estadísticas parciales de la División de Auditoría Interna sobre la recuperación de fondos objeto de fraude, que es responsabilidad de los directores de los programas en cuestión, presentan problemas graves. UN وفضلا عن ذلك فإن ما يوجد لدى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات من إحصاءات جزئية بشأن استرداد مبالغ الغش، وهي مسؤولية مديري البرامج المعنيين، يكشف عن مشاكل خطيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more