1982 Consultora de la División de Derecho y Desarrollo del Instituto Marga, Sri Lanka | UN | ١٩٨٢ مستشارة، شعبة القانون والتنمية، معهد مارغا، سري لانكا. |
1984-1988 Director de la División de Derecho Internacional Privado, Departamento de Tratados y Derecho del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | مدير شعبة القانون الدولي الخاص، إدارة المعاهدات والقانون، وزارة الخارجية. |
1991-1993 Director de la División de Derecho Internacional, Departamento de Tratados y Derecho del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | مدير شعبة القانون الدولي، إدارة المعاهدات والقانون، وزارة الخارجية |
Como Magistrado en ejercicio, fue nombrado Secretario de la División de Derecho, Justicia y Derechos Humanos del Gobierno del Pakistán, puesto que desempeña en la actualidad. | UN | وبوصفه قاضيا عاملا، عُين في منصب أمين شعبة القانون والعدل وحقوق الإنسان في حكومة باكستان، وما زال يشغل هذا المنصب لغاية تاريخه. |
Antes de ser designado Jefe de la División de Derecho Internacional General, ocupó diversos cargos en el Departamento Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وقبل تعيينه رئيسا لشعبة القانون الدولي العام شغل عدة مناصب في اﻹدارة القانونية بوزارة الشؤون الخارجية. |
Subprocurador general superior y Director de la División de Derecho Internacional del Departamento del Procurador General, Jamaica; | UN | كبير مساعدي النائب العام ومدير، شعبة القانون الدولي، إدارة النائب العام، جامايكا؛ |
la División de Derecho Mercantil Internacional actualiza periódicamente la bibliografía que figura en el sitio en la Web de la CNUDMI. | UN | وتقوم شعبة القانون التجاري الدولي بتحديث الثبت المرجعي المنشور في موقع الأونسترال على الشبكة. |
Se manifiesta de acuerdo con el representante de la División de Derecho Mercantil Internacional en que el material explicativo debe ofrecer una explicación sobre esa decisión. | UN | وقال إنه يتفق مع ممثل شعبة القانون التجاري الدولي في أنه ينبغي أن يتم في النص الإيضاحي تقديم توضيح لهذا القرار. |
Auditoría de los módulos basados en las cuestiones de la División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente | UN | مراجعة حسابات النماذج القائمة على القضايا في شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية |
la División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente dirige el subprograma 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
6.25 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Derecho Mercantil Internacional. | UN | 6-25 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة القانون التجاري الدولي. |
la División de Derecho Ambiental y Convenios Ambientales tiene a su cargo el subprograma 4. | UN | وتقوم شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية بالدور الرائد في البرنامج الفرعي الرابع. |
6.25 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Derecho Mercantil Internacional. | UN | 6-25 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة القانون التجاري الدولي. |
la División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente dirige el subprograma 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
la División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente dirige el subprograma 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
la División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente dirige el subprograma 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
6.24 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Derecho Mercantil Internacional. | UN | 6-24 تضطلع شعبة القانون التجاري الدولي بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
la División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente está encargada de la ejecución del subprograma sobre gobernanza ambiental. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالإدارة البيئية على عاتق شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية. |
6.25 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Derecho Mercantil Internacional. | UN | 6-25 تضطلع شعبة القانون التجاري الدولي بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
la División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente dirige el subprograma 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
En su trabajo como Magistrado y Secretario en ejercicio de la División de Derecho, Justicia y Derechos Humanos, ha ganado también reconocimiento y amplia experiencia en derecho internacional general, derecho internacional humanitario y normas de derechos humanos. | UN | ولكونه عمل قاضيا عاملا وأمينا لشعبة القانون والعدل وحقوق الإنسان، اكتسب أيضا حنكة وخبرة واسعتين في القانون الدولي العام والقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
b) La abolición de tres puestos de duración limitada, uno en la División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente y dos en la División de Cooperación Regional (631.000 dólares), y la descontinuación de las actividades conexas (182.000 dólares). | UN | (ب) إلغاء ثلاث وظائف محدودة المدة، واحدة بشعبة القانون البيئي والاتفاقات البيئية وإثنتان في شعبة التعاون الإقليمي (000 631 دولار) ووقف الأنشطة ذات الصلة (000 182 دولار). |
Sr. Justus Schmid, Jefe de la División de Derecho Penitenciario, Asuntos Presupuestarios, Alojamiento y Empleo de los Reclusos, Administración Financiera | UN | السيد يوستوس شميد، رئيس شعبة قانون السجون وقضايا الميزانية وإيواء السجناء وتشغيلهم، الإدارة المالية |