La División de Servicios Financieros y Administrativos/División de Servicios Administrativos y la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente de la Dirección de Políticas de Desarrollo se encargan de aplicar esta recomendación. | UN | ويضطلع بمسؤولية هذه التوصية شعبة الطاقة والبيئة المستدامتين بمكتب السياسات اﻹنمائية. |
Fondo Fiduciario PNUD/Suecia de apoyo a la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente en la esfera de los recursos hídricos y el género | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامـــج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي والسويد لدعم شعبة الطاقة والبيئة المستدامتين في مجال المــوارد المائيــة ونوع الجنس |
19.45 Las actividades del subprograma estarán a cargo de la División de Energía Sostenible. | UN | 19-45 ستضطلع شعبة الطاقة المستدامة بالأعمال المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
También se aumentará la cooperación con la División de Desarrollo del Comercio y de la Madera a fin de mejorar el paso a través de las fronteras, y con la División de Energía Sostenible a fin de mejorar la eficiencia energética en el transporte. | UN | كما سيتعزز التعاون مع شعبة التجارة والأخشاب لتحسين عبور الحدود، ومع شعبة الطاقة المستدامة لتحسين كفاءة الطاقة في النقل. |
Otras actividades de diversa índole, se clasifican como apoyo extrapresupuestario para fines especiales, e incluyen las del Centro de Experimentación de la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente. | UN | أدرجت الأنشطة المتنوعة الأخرى ضمن الدعم المقدم من مصادر خارجة عن الميزانية لأغراض خاصة، بما في ذلك مركز التجريب، وشعبة الطاقة والبيئة المستدامتين. الملاحظة 22 |
Se procedió a examinar el mandato y el programa de trabajo de los fondos en el contexto del Centro de Experimentación de la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente y el proceso general de gestión para el cambio del PNUD. | UN | تم استعراض ولايات الصناديق وبرامج عملها في إطــار مركز التجريب التابع لشعبة الطاقة المستدامـــة والبيئـــة والعملية الشاملة ﻹدارة التغييـر ببرنامج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي. |
16.19 La responsabilidad del subprograma corresponde a la División de Energía Sostenible. | UN | 16-19 أُسندت مسؤولية هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الطاقة المستدامة. |
También se aumentará la cooperación con la División de Desarrollo del Comercio y de la Madera a fin de mejorar el paso a través de las fronteras, y con la División de Energía Sostenible a fin de mejorar la eficiencia energética en el transporte. | UN | كما سيتعزز التعاون مع شعبة التجارة والأخشاب لتحسين عبور الحدود، ومع شعبة الطاقة المستدامة لتحسين كفاءة الطاقة في النقل. |
16.19 La responsabilidad del subprograma corresponde a la División de Energía Sostenible. | UN | 16-19 أُسندت مسؤولية هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الطاقة المستدامة. |
Las actividades de cooperación técnica de la División de Energía Sostenible se ejecutan mediante proyectos subregionales o específicos para un determinado país. | UN | تنفذ أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها شعبة الطاقة المستدامة من خلال مشاريع دون إقليمية أو قطرية المنحى. |
19.50 La responsabilidad sustantiva del subprograma recae en la División de Energía Sostenible. | UN | 19-50 تضطلع شعبة الطاقة المستدامة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
A ese efecto, la organización colaboró estrechamente con la División de Energía de la Comisión Económica para Europa. | UN | ولهذا فقد عملت المؤسسة بشكل وثيق مع شعبة الطاقة في اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
20.61 La responsabilidad del subprograma corresponde a la División de Energía Sostenible. | UN | 20-61 تضطلع شعبة الطاقة المستدامة بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Algunos proyectos de la División de Energía Sostenible de la CEPE | UN | مجموعة مختارة من المشاريع في شعبة الطاقة المستدامة باللجنة الاقتصادية لأوروبا |
32. La energía eléctrica en el Territorio la suministra la División de Energía del Departamento de Obras y Servicios Públicos. | UN | ٣٢ - وتزود الاقليم بالطاقة الكهربائية شعبة الطاقة التابعة ﻹدارة اﻷشغال والخدمات العامة. |
35. la División de Energía del Departamento de Obras y Servicios Públicos suministra energía eléctrica en el Territorio. | UN | ٥٣ - وتزود الاقليم بالطاقة الكهربائية شعبة الطاقة التابعة ﻹدارة اﻷشغال والخدمات العامة. |
37. la División de Energía de Obras del Servicios Públicos suministra energía eléctrica en el Territorio. | UN | ٧٣ - وتزود الاقليم بالطاقة الكهربائية شعبة الطاقة التابعة ﻹدارة اﻷشغال والخدمات العامة. |
1978 a 1980 Auxiliar del Director de la División de Energía y Recursos Minerales, Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | ١٩٧٨-١٩٨٠ مساعد مدير شعبة الطاقة والموارد المعدنية، وزارة العلاقات الخارجية. |
Tal como se menciona en el párrafo 41, la ONURS ha pasado a ser parte funcional de la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente (SED), del Departamento de Política y de Apoyo de Programas. | UN | وكما هو مذكور في الفقرة ٤١، أصبح المكتب وظيفيا، جزءا من شعبة الطاقة المستدامة والبيئة التابعة لمكتب السياسات ودعم البرامج. |
El Programa de Desarrollo Energético del Pacífico preparó numerosos informes en asociación con el Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo y la División de Energía de la Secretaría del Foro del Pacífico Sur. | UN | وقد أعد برنامج تنمية الطاقة في منطقة المحيط الهادئ العديد من التقارير بالاشتراك مع البنك الدولي ومصرف التنمية اﻵسيوي وشعبة الطاقة بأمانة محفل جنوب المحيط الهادئ. |
Con este fin, en 1999 se agregó un representante de la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente al Comité Consultivo sobre Adquisiciones, a fin de que en las decisiones sobre adquisiciones se tengan en cuenta los aspectos de medio ambiente. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية ألحق ممثل لشعبة الطاقة المستدامة والبيئة باللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات في عام 1999 للمساعدة على كفالة مراعاة المسائل البيئية في القرارات المتعلقة بالمشتريات. |
El Gobierno del Reino Unido financió una labor innovadora realizada por la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente. | UN | ومولت حكومة المملكة المتحدة ما قامت به شُعبة الطاقة المستدامة والبيئة من أعمال ابتكارية. |
16.26 En el marco de la CEPE, la responsabilidad sustantiva de ejecutar el subprograma recae en la División de Energía Sostenible. | UN | 16-26 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة الطاقة المستدامة. |