"la división de estadística en" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة الإحصاءات في
        
    • الشعبة الإحصائية في
        
    • لشعبة الإحصاءات
        
    • الشعبة اﻻحصائية في
        
    Productos de la División de Estadística en que aparecerán los datos recopilados UN نواتج شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة التي ستظهر فيها البيانات المجمعة
    La División de Estadística, en su calidad de coordinadora y editora de ambos documentos, presentará a la Comisión los principios y el esquema de las recomendaciones, así como la lista de cuestiones para éstas y para el manual. UN وستعرض شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، بصفتها منسقة الوثيقتين ومحررتهما، على اللجنة مبادئ وبنية التوصيات، وقائمة القضايا المتعلقة بالتوصيات وبالدليل.
    La Comisión tendrá ante sí un informe del Secretario General sobre el trabajo reciente de la División de Estadística en el campo de la gestión mundial de la información geoespacial. UN سيعرض على اللجنة تقرير من الأمين العام عن العمل الذي اضطلعت به مؤخرا شعبة الإحصاءات في ميدان إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية.
    Debería constituirse un subgrupo de miembros del Grupo de Expertos para ayudar a la División de Estadística en esta labor. UN وينبغي أن يشكِّل أعضاء فريق الخبراء فريقاً فرعياً لمساعدة الشعبة الإحصائية في هذا العمل.
    El Instituto Árabe de Capacitación e Investigaciones en Estadística expresó también su apoyo a esa labor, observando que deseaba promover las prácticas recomendadas de la División de Estadística en esta esfera. UN وقد أعرب المعهد العربي للتدريب والبحوث الإحصائية أيضا عن دعمه لهذه الجهود، مشيرا إلى رغبته في تعزيز الممارسات التي توصي بها الشعبة الإحصائية في هذا المجال.
    El Organismo nacional de coordinación en materia de agrimensura y cartografía de Indonesia (Bakosurtanal) participará, como sitio piloto, en el proyecto del nomenclátor marco del centro de excelencia para la División de Estadística en beneficio de la normalización de los nombres geográficos en Indonesia. UN وستشارك وكالة التنسيق الوطنية الإندونيسية للمساحة ورسم الخرائط بصفة موقع رائد في مشروع إطار المعجم لمركز الصدارة لشعبة الإحصاءات من أجل توحيد الأسماء الجغرافية في إندونيسيا.
    Hasta fines de 1997, el Subgrupo prestó asistencia a la División de Estadística en la labor de perfeccionar y dar forma definitiva a las notas explicativas sobre la clasificación y la concordancia entre la CCP provisional y la Versión 1,0 de la CCP para su publicación. UN وحتى نهاية عام ١٩٩٧، ظل الفريق الفرعي يساعد الشعبة اﻹحصائية في صقل المذكرات اﻹيضاحية للتصنيف ووضعها في صيغتها النهائية وفي تحقيق التوافق بين التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات والنسخة ١ المعدة للنشر من ذلك التصنيف.
    Recomendación 11: Se deberían hacer planes para que en las reuniones de expertos se examinen en detalle las experiencias adquiridas en la ronda de censos de 2010, las nuevas tendencias para la ronda de censos de 2020 y el papel de la División de Estadística en la prestación de asistencia. UN التوصية 11: ينبغي وضع خطط لكل من اجتماعات الخبراء لمناقشة الدروس المستخلصة من جولة تعدادات عام 2010 بالتفصيل والاتجاهات الناشئة لجولة تعدادات عام 2020 ودور شعبة الإحصاءات في تقديم المساعدة.
    A. Actividades de fomento de la capacidad realizadas por la División de Estadística en 2011 y 2012 UN ألف - أنشطة بناء القدرات التي اضطلعت بها شعبة الإحصاءات في عامي 2011 و 2012
    Los destinatarios fueron principalmente las contrapartes de la División de Estadística en las oficinas estadísticas nacionales e internacionales a nivel de trabajo, es decir, quienes en realidad necesitan utilizar oficialmente las publicaciones con fines de referencia. UN وتمثل المستفيدون المستهدفون أساسا في نظراء شعبة الإحصاءات في المكاتب الإحصائية الوطنية والدولية على مستوى العمل، أي النظراء الذين يحتاجون فعلا وبصورة رسمية إلى المنشورات لأغراض مرجعية.
    En el informe se ofrece una sinopsis de las actividades recientes de la comunidad que se ocupa de las estadísticas oficiales y presenta los resultados de la evaluación mundial efectuada por la División de Estadística en 2013 sobre la utilización de macrodatos para las estadísticas oficiales. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي قامت بها مؤخرا دوائر الإحصاءات الرسمية ويعرض نتائج التقييم العالمي لاستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية الذي أجرته شعبة الإحصاءات في عام 2013.
    Un análisis realizado por la División de Estadística en 2013 examinó a fondo 22 series de indicadores en las que había habido continuidad en las definiciones y los métodos de presentación de informes desde 2003. UN ونظر تحليل أجرته شعبة الإحصاءات في عام 2013 بتعمق في 22 سلسلة من سلاسل المؤشرات التي تتميز بوجود استمرارية في التعاريف وطرائق الإبلاغ منذ عام 2003.
    De conformidad con dicha política, las publicaciones se distribuyen gratuitamente a las misiones de los Estados Miembros, las bibliotecas de las Naciones Unidas y las bibliotecas depositarias de la Organización, así como a los asociados de la División de Estadística en el sistema estadístico mundial, es decir, los servicios de estadística nacionales e internacionales. UN ووفقا للسياسة الرسمية، تُوزع منشورات الأمم المتحدة مجانا على بعثات الدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة، ومكتبات الأمم المتحدة، ومكتبات الأمم المتحدة الوديعة، وشركاء شعبة الإحصاءات في النظام الإحصائي العالمي، أي الخدمات الإحصائية الوطنية والدولية.
    Los miembros del Grupo celebraron la existencia del foro, que consideraron esencial para las actividades futuras de la División de Estadística en materia de estadísticas del comercio de distribución, que son particularmente importantes para elaborar manuales de seguimiento que proporcionen orientaciones prácticas a los encargados de la recopilación de datos. UN ورحب أعضاء فريق الخبراء بوجود هذا المنتدى، ورأوا أنه بالغ الأهمية بالنسبة لمستقبل أنشطة شعبة الإحصاءات في مجال إحصاءات تجارة التوزيع، التي تعتبر على درجة من الأهمية لوضع أدلّة متابعة توفر توجيها عمليا لجامعي البيانات.
    de género Un componente importante de la labor de la División de Estadística en materia de estadísticas de género es la compilación y difusión de estadísticas de género. UN 18 - يُعد جمع ونشر الإحصاءات الجنسانية عنصرا هاما من عناصر عمل الشعبة الإحصائية في مجال الإحصاءات الجنسانية.
    C. Actividades de la División de Estadística en apoyo del Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 UN جيم - الأنشطة التي اضطلعت بها الشعبة الإحصائية في إطار دعم البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    En el presente informe se destacan la evolución de la situación en la esfera de las estadísticas y los indicadores del medio ambiente y se resumen los resultados de las dos recopilaciones de datos sobre el medio ambiente realizadas a nivel internacional por la División de Estadística en 1999 y 2001, y las conclusiones pertinentes destinadas a mejorar la presentación periódica de informes. UN ويركز التقرير الحالي على التطورات الجارية في مجال الإحصاءات والمؤشرات البيئية. وهو يلخص نتائج عمليتين دوليتين لجمع البيانات البيئية اضطلعت بها الشعبة الإحصائية في عامي 1999 و 2001، ويستخلص النتائج ذات الصلة بالعمل المقبل من أجل تحسين التقديم المنتظم للتقارير.
    G. Comisión Estadística para África Tras la reconstitución de la División de Estadística en la CEPA se estableció un nuevo órgano subsidiario dedicado específicamente a la estadística y al desarrollo estadístico en el continente. UN 16 - إثر إعادة إنشاء الشعبة الإحصائية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، أُنشئت هيئة فرعية جديدة مكرسة تحديدا للإحصاءات والتنمية الإحصائية في القارة.
    Aunque los resultados ya se han presentado a la Comisión, en aras de proporcionar una información completa cabe señalar que en 2004 el Equipo de Tareas estableció, a iniciativa de la División de Estadística en 2004, un subgrupo técnico sobre el movimiento de personas físicas. UN 36 - بالرغم من تبليغ اللجنة بالفعل بالنتائج، فلا بد من استكمال التقرير بالإشارة إلى أن فرقة العمل هي التي أنشأت، بمبادرة من الشعبة الإحصائية في عام 2004، فريقا تقنيا فرعيا معنيا بحركة الأشخاص الطبيعيين.
    En particular, se describe la labor en el marco del Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010, el proyecto para mejorar la recopilación, disponibilidad y difusión de datos sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, las cuentas para el desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el programa ordinario de la División de Estadística en las Naciones Unidas para la cooperación técnica. UN وعلى وجه الخصوص، يتناول التقرير بالوصف هذا العمل ضمن أطر البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010، ومشروع تحسين جمع بيانات الأهداف الإنمائية للألفية وتوافرها ونشرها؛ وحسابات التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والبرنامج العادي للتعاون التقني التابع لشعبة الإحصاءات.
    9. Los documentos que tuvo ante sí el Comité en su primer período de sesiones pueden consultarse en el sitio web de la División de Estadística en http://ggim.un.org/ggim_committee.html. UN 9 - يمكن الاطلاع على الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الأولى على الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات: http://ggim.un.org/ggim_committee.html.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more