"la división de población siguió" - Translation from Spanish to Arabic

    • واصلت شعبة السكان
        
    • وواصلت شعبة السكان
        
    X. Cooperación técnica la División de Población siguió centrando su programa de cooperación técnica en actividades para potenciar la investigación demográfica y las instituciones docentes de países en desarrollo. UN 34 - واصلت شعبة السكان تركيز برنامجها للتعاون التقني على الأنشطة التي من شأنها تعزيز مؤسسات البحوث والتعليم في مجال السكان في البلدان النامية.
    En 2003 la División de Población siguió actualizando y ampliando su sitio en la Web, que, entre otras cosas, proporciona información relacionada con las nuevas publicaciones de investigación de la División. UN 34 - في عام 2003، واصلت شعبة السكان استكمال وتوسيع موقعها على الانترنت. ويوفر الموقع، في جملة أمور، معلومات ذات صلة المنشورات البحثية الجديدة للشعبة.
    En 2004 la División de Población siguió actualizando y ampliando su sitio en la Web a fin de proporcionar a los Gobiernos y a la sociedad civil un rápido acceso a la información sobre población. UN 38 - واصلت شعبة السكان خلال عام 2004 استكمال وتوسيع موقعها على الإنترنت لإتاحة اطلاع الحكومات والمجتمع المدني على المعلومات السكانية في الوقت المناسب.
    Durante 2009, la División de Población siguió trabajando en una versión actualizada de ese informe de evaluación. UN وواصلت شعبة السكان خلال عام 2009 العمل على إعداد نسخة محدثة من تقرير التقييم.
    la División de Población siguió colaborando en diversas actividades del Grupo Mundial sobre Migración. UN 23 - وواصلت شعبة السكان التعاون في أنشطة مختلفة مع الفريق العالمي المعني بالهجرة.
    la División de Población siguió prestando apoyo sustantivo y administrativo a Peter Sutherland, Representante Especial del Secretario General sobre la migración internacional y el desarrollo. UN 19 - وواصلت شعبة السكان تقديم الدعم الفني والإداري إلى بيتر ساذارلاند، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    Durante 2006, la División de Población siguió trabajando en la preparación de un estudio titulado Child Adoption: Trends and Policies, que se publicará en 2007. UN 31 - وفي عام 2006، واصلت شعبة السكان عملها في إعداد دراسة بعنوان " التبني: الاتجاهات والسياسات " ، من المقرر إصدارها في عام 2007.
    En 2006 la División de Población siguió actualizando y ampliando su sitio web a fin de proporcionar a los gobiernos y a la sociedad civil un acceso rápido a la información sobre población. UN 40 - واصلت شعبة السكان في عام 2006، تحديث وتوسيع موقعها على شبكة الإنترنت لتمكين المسؤولين الحكوميين والمجتمع المدني من الاطلاع على المعلومات السكانية دون تأخير.
    38. En 2007, la División de Población siguió actualizando y ampliando su sitio web a fin de proporcionar a los gobiernos y a la sociedad civil un acceso rápido a la información demográfica. UN 38 - واصلت شعبة السكان خلال عام 2007 استكمال وتوسيع موقعها على الإنترنت لكفالة وصول المسؤولين الحكوميين والمجتمع المدني في الوقت المناسب إلى المعلومات السكانية.
    En 2008, la División de Población siguió actualizando y ampliando su sitio web a fin de proporcionar a los gobiernos y a la sociedad civil un acceso rápido a la información demográfica. UN 41 - واصلت شعبة السكان في عام 2008 استكمال وتوسيع موقعها على شبكة الإنترنت حتى تتوافر للمسؤولين الحكوميين وأعضاء المجتمع المدني إمكانية الحصول على المعلومات السكانية في الوقت المناسب.
    En 2013, la División de Población siguió actualizando y ampliando su sitio web a fin de proporcionar a los Estados Miembros acceso a información oportuna sobre la población. UN ٢٦٦ - واصلت شعبة السكان خلال عام 2013، تحديث وتوسيع موقعها الشبكي بغية إتاحة المعلومات عن السكان للدول الأعضاء في الوقت المناسب.
    En 2013, la División de Población siguió actualizando y ampliando su sitio web a fin de proporcionar a los funcionarios de los gobiernos, los investigadores del mundo académico o el sector privado y la sociedad civil acceso a información demográfica oportuna. UN 54 - خلال عام 2013، واصلت شعبة السكان تحديث موقعها على الإنترنت وزيادة حجم محتواه لإتاحة فرصة الاطلاع على المعلومات السكانية في الوقت المناسب للمسؤولين الحكوميين، وللباحثين في الأوساط الأكاديمية أو القطاع الخاص، وللمجتمع المدني.
    En 2005 la División de Población siguió actualizando y ampliando su sitio en la Web (www.unpopulation.org) a fin de proporcionar a los gobiernos y a la sociedad civil un rápido acceso a la información sobre población. UN 39 - واصلت شعبة السكان خلال سنة 2005 تحديث وتوسيع نطاق موقعها على شبكة الإنترنت (www.unpopulation.org) ليتسنى للحكومات وأوساط المجتمع المدني الاطلاع على المعلومات في الوقت المناسب.
    En 2008, la División de Población siguió proporcionando apoyo sustantivo al Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales en su calidad de miembro del Grupo Mundial sobre Migración, mecanismo consultivo integrado por los jefes de 12 organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas, un representante de las comisiones regionales y el jefe de la Organización Internacional para las Migraciones. UN 23 - وخلال عام 2008، واصلت شعبة السكان توفير الدعم الفني لوكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بصفته عضوا في الفريق العالمي المعني بالهجرة، وهو آلية استشارية أنشأها رؤساء 12 من وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وممثل عن اللجان الإقليمية ورئيس المنظمة الدولية للهجرة.
    Con el apoyo financiero del UNICEF y de la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur del PNUD, la División de Población siguió actualizando la Base de Datos Mundial de las Naciones Unidas sobre Migración, que puede consultarse en una página de Internet protegida por una clave de acceso (véase http://esa.un.org/unmigration). UN 22 - وبدعم مالي من اليونيسيف والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واصلت شعبة السكان تحديث قاعدة بيانات الأمم المتحدة للهجرة على نطاق العالم التي يمكن الوصول إليها من خلال موقع على شبكة الإنترنت محمي بكلمة مرور انظر http://esa.un.org/migration.
    la División de Población siguió prestando apoyo al Representante Especial del Secretario General sobre la migración internacional y el desarrollo, cuyas actividades actúan como vínculo entre el Foro Mundial y las Naciones Unidas. UN 24 - وواصلت شعبة السكان تقديم الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية الذي توفر أنشطته صلة وصل بين المنتدى العالمي والأمم المتحدة مدعوما بمنحة من مؤسسة جون د.
    la División de Población siguió prestando apoyo al Representante Especial del Secretario General sobre la migración internacional y el desarrollo, que es el principal enlace entre el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo y las Naciones Unidas. UN 24 - وواصلت شعبة السكان تقديم الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي يؤدي دور صلة الوصل الرئيسية بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والأمم المتحدة.
    la División de Población siguió manteniendo la Base de Datos Mundial sobre Migración, que es la colección de datos empíricos sobre el número y las características de los migrantes internacionales más amplia del mundo. UN ٢٨ - وواصلت شعبة السكان تعهد قاعدة البيانات العالمية للهجرة، وهي الأشمل على مستوى العالم بين مجموعات البيانات الواقعية عن أعداد وخصائص المهاجرين الدوليين.
    la División de Población siguió proporcionando apoyo sustantivo al Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales en su calidad de miembro del Grupo Mundial sobre Migración, mecanismo consultivo integrado por los jefes de 11 organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas, un representante de las comisiones regionales, el Banco Mundial y el jefe de la Organización Internacional para las Migraciones. UN 25 - وواصلت شعبة السكان تقديم الدعم الفني إلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بصفته عضوا في الفريق العالمي المعني بالهجرة، وهو آلية استشارية مؤلفة من رؤساء 11 وكالة وصندوقا وبرنامجا تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وممثل عن اللجان الإقليمية، والبنك الدولي ورئيس المنظمة الدولية للهجرة.
    la División de Población siguió participando en el grupo de trabajo especial sobre coherencia de las políticas, datos e investigación del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, y participó en varios foros adicionales que promueven el diálogo y la cooperación a nivel mundial y regional sobre migración internacional y desarrollo. UN 24 - وواصلت شعبة السكان الاشتراك في الفريق العامل المخصص المعني باتساق السياسات والبيانات والأبحاث والتابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، واشتركت في منتديات مختلفة أخرى تعزز الحوار والتعاون على الصعيد العالمي والإقليمي بشأن الهجرة الدولية.
    la División de Población siguió colaborando con la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) y el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (CIID) del Canadá en el proyecto sobre las cuentas nacionales de transferencia, que promueve la producción y el análisis de información comparable a nivel internacional sobre el envejecimiento de la población y las transferencias intergeneracionales. UN 38 - وواصلت شعبة السكان تعاونها مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومركز بحوث التنمية الدولية في كندا في مشروع حسابات الانتفاع الوطنية، الذي يعزز وضع وتحليل معلومات قابلة للمقارنة دوليا عن شيخوخة السكان والأمور المتوارثة بين الأجيال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more