Este presupuesto constituye la base sobre la cual la División de Presupuesto habilita los créditos. | UN | وتشكل هذه الميزانية اﻷساس الذي يستند إليه في اصدار المخصصات بمعرفة شعبة الميزانية. |
El Director de la División de Presupuesto y el Contralor contestan preguntas. | UN | ورد مدير شعبة الميزانية والمراقب المالي على اﻷسئلة التي طرحت. |
El Director de la División de Presupuesto responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد مدير شعبة الميزانية على اﻷسئلة المطروحة. |
El Contralor y el Director de la División de Presupuesto responden a las preguntas formuladas. | UN | وأجاب المراقب المالي ومدير شعبة الميزانية على اﻷسئلة المطروحة. |
Estimaciones presentadas por la División de Presupuesto y Finanzas de las Actividades sobre el Terreno | UN | الميزانية المقترحة لشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية |
El Director de la División de Presupuesto responde a las preguntas formuladas. | UN | وأجـــاب مديــر شعبة الميزانية علــى اﻷسئلة المطروحة. |
El Director de la División de Presupuesto responde a las preguntas formuladas. | UN | وأجاب مدير شعبة الميزانية على اﻷسئلة المطروحة. |
El Director de la División de Presupuesto responde a las preguntas planteadas. | UN | ورد مدير شعبة الميزانية على اﻷسئلة المطروحة. |
El Director de la División de Presupuesto, el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y el Presidente de la Quinta Comisión responden a las preguntas que se han planteado. | UN | رد مدير شعبة الميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ورئيس اللجنة الخامسة على اﻷسئلة المطروحة. |
El Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, el Contralor y el Director de la División de Presupuesto responden a preguntas formuladas. | UN | ورد رئيس اللجنــة الاستشاريــة لشؤون اﻹدارة والميزانية والمراقب المالي ومدير شعبة الميزانية على اﻷسئلة التي أثيرت. |
El Director de la División de Presupuesto y el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto responden a preguntas formuladas. | UN | ورد مدير شعبة الميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على اﻷسئلة التي أثيرت. |
El Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación y el Director de la División de Presupuesto responden a las preguntas formuladas. | UN | ورد رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ومدير شعبة الميزانية على اﻷسئلة التي أثيرت. |
El Director de la División de Presupuesto responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد رئيس شعبة الميزانية على اﻷسئلة التي أثيرت. |
El Director de la División de Presupuesto responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد مدير شعبة الميزانية على اﻷسئلة التي أثيرت. |
El Director de la División de Presupuesto contesta las preguntas formuladas. | UN | ورد مدير شعبة الميزانية على اﻷسئلة التي أثيرت. |
El Director de la División de Presupuesto contesta a las preguntas formuladas. | UN | ورد مدير شعبة الميزانية على اﻷسئلة التي طرحت. |
El Director de la División de Presupuesto contesta las preguntas formuladas. | UN | ورد مدير شعبة الميزانية على اﻷسئلة التي طرحت. |
El Director de la División de Presupuesto contesta a las preguntas formuladas. | UN | ورد مدير شعبة الميزانية على اﻷسئلة التي طرحت. |
La formulación de directrices operacionales para complementar sobre el terreno el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de la Organización es responsabilidad de la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno. | UN | ويمثل توفير التوجيهات التشغيلية إلى الميدان لتكمّل النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة مسؤولية ثابتة لشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية. |
En el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno apoya al Departamento de Gestión en la elaboración de un plan detallado de implantación de las IPSAS en las misiones sobre el terreno | UN | في إدارة الدعم الميداني، تدعم شعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية إدارة الشؤون الإدارية في وضع خطة مفصلة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل البعثات الميدانية |
La Directora interina mencionó que el informe presentado por los auditores con toda probabilidad se presentaría al Contralor de las Naciones Unidas y a la División de Presupuesto y, por último, se presentaría a la Asamblea General. | UN | وذكرت المديرة بالنيابة أنه في أغلب الظن سيسلم التقرير الذي قدمه مراجعو الحسابات إلى المراقب المالي لﻷمم المتحدة وشعبة الميزانية وفي نهاية اﻷمر سيعرض على الجمعية العامة. |
Examinar el proyecto final del Memorando y dar el visto bueno a la División de Presupuesto y Finanzas de las Actividades sobre el Terreno. | UN | 12 - استعراض المشروع النهائي لمذكرة التفاهم وتقديم موافقة إلى شُعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية. |
Además, la Asamblea aprobó la creación de los puestos de un Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y de directores para la reclasificada División de Personal sobre el Terreno y la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | ووافقت الجمعية العامة أيضا على إنشاء وظائف وكيل أمين عام للدعم الميداني ومديرَي شعبة الموظفين الميدانيين المعززة وشعبة ميزانية ومالية العمليات الميدانية داخل إدارة الدعم الميداني. |
la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno necesitará 316.200 dólares para gastos de viaje del Grupo de Trabajo de 2008 sobre el equipo de propiedad de los contingentes. | UN | 459 - وستحتاج شعبة شؤون الميزانية والشؤون المالية الميدانية إلى مبلغ 200 316 لسفر فريق عام 2008 العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات إلى البلدان المساهمة بقوات. |
El Secretario de la Comisión asegura al representante de Benin que se pondrá en contacto nuevamente con la División de Presupuesto y lamenta no poder darle más explicaciones. | UN | وأكد أمين اللجنة لممثلة بنن أنه سيتصل مجدداً بشعبة الميزانية. وأعرب عن أسفه لأنه لا يستطيع أن يقدم لها مزيداً من التفسير. |