"la división de relaciones externas" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة العلاقات الخارجية
        
    • لشعبة العلاقات الخارجية
        
    • وشعبة العلاقات الخارجية
        
    • شعبة العﻻقات الخارجية بالوكالة
        
    • شعبة العﻻقات الخارجية للوكالة
        
    Las funciones se combinarán con las del Director de la División de Relaciones Externas. UN وستضاف وظائفها الى وظائف مدير شعبة العلاقات الخارجية.
    El Director de la División de Relaciones Externas ahora es también Director de la Dirección de Relaciones Externas; UN وأصبح مدير شعبة العلاقات الخارجية أيضا اﻵن مدير مكتب العلاقات الخارجية؛
    la División de Relaciones Externas no pudo medir el uso del manual ni su efecto en los conocimientos del personal en materia de recaudación de fondos. UN ولم تتمكن شعبة العلاقات الخارجية من قياس مدى استخدام الدليل وتأثيره على معارف الموظفين في مجال جمع الأموال.
    la División de Relaciones Externas no pudo medir el uso del manual ni su efecto en los conocimientos del personal en materia de recaudación de fondos. UN ولم تتمكن شعبة العلاقات الخارجية من قياس مدى استخدام الدليل وتأثيره على معارف الموظفين في مجال جمع الأموال.
    En 2005 se asignó a la División de Relaciones Externas un presupuesto total de 9,2 millones de dólares, excluidos los gastos de personal. UN 133 - خُصص لشعبة العلاقات الخارجية في عام 2005 ما مجموعه 9.2 ملايين دولار، باستثناء تكاليف الموظفين.
    El Director interino de la División de Relaciones Externas agradeció a los donantes y los gobiernos anfitriones su constante apoyo. UN وتوجّه مدير شعبة العلاقات الخارجية بالوكالة بالشكر إلى الحكومات المانحة والحكومات المضيفة على دعمها المتواصل.
    28. La Directora de la División de Relaciones Externas hizo una actualización de la situación financiera en 2009. UN 28- ثم قدَّمت مديرة شعبة العلاقات الخارجية آخر المعلومات عن حـالة التمـويل في عام 2009.
    Recomendación 26, Estrategias de relaciones externas para la recaudación de fondos: Se examinará el papel de las dependencias de la División de Relaciones Externas para que aporten su máxima contribución a las actividades de recaudación de fondos. UN التوصية ٢٦ ، استراتيجيات العلاقات الخارجية لجمع اﻷموال : ينبغي إعادة النظر في دور الوحدات في شعبة العلاقات الخارجية لكي تزداد الى الحد اﻷقصى مساهماتها في أنشطة جمع اﻷموال.
    Recomendación 26, Estrategias de relaciones externas para la recaudación de fondos: Se examinará el papel de las dependencias de la División de Relaciones Externas para que aporten su máxima contribución a las actividades de recaudación de fondos. UN التوصية ٢٦، استراتيجيات العلاقات الخارجية لجمع اﻷموال: ينبغي إعادة النظر في دور الوحدات في شعبة العلاقات الخارجية لكي تزداد إلى الحد اﻷقصى مساهماتها في أنشطة جمع اﻷموال.
    14. El Director de la División de Relaciones Externas analizó la labor de recaudación de fondos en 2004. UN 14- واستعرض مدير شعبة العلاقات الخارجية الجهود التي بُذِلت لجمع التبرعات في عام 2004.
    6. El Director de la División de Relaciones Externas presentó un panorama general de la situación en 2005 en materia de financiación. UN 6- وقدم مدير شعبة العلاقات الخارجية عرضاً عاماً لحالة التمويل في عام 2005.
    11. El Director de la División de Relaciones Externas presentó el informe general correspondiente a 2004. UN 11- عرض مدير شعبة العلاقات الخارجية التقرير الشامل عن الأنشطة المضطلع بها في عام 2004.
    La Junta examinó la gestión de las actividades de recaudación de fondos que realizaba la División de Relaciones Externas del ACNUR, encargada de la movilización de recursos de los donantes, y concluyó que el ACNUR debería: UN وقد نظر المجلس في الكيفية التي تقوم بها شعبة العلاقات الخارجية المسؤولة عن تعبئة المانحين بإدارة أنشطة جمع الأموال. وأهم استنتاجات المجلس أن على المفوضية أن تقوم بما يلي:
    la División de Relaciones Externas no preparaba ningún informe sobre el rendimiento de sus actividades. UN 142 - ولم يُتح تقرير عن أداء شعبة العلاقات الخارجية.
    La Junta recomienda que el ACNUR mejore los instrumentos de gestión del rendimiento de las actividades de la División de Relaciones Externas. UN 144 - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتحسين أدوات إدارة أداء شعبة العلاقات الخارجية.
    la División de Relaciones Externas ha elaborado diversos instrumentos para sensibilizar a su personal sobre cuestiones relativas a la recaudación de fondos de gobiernos. UN 146 - وقد وضعت شعبة العلاقات الخارجية أدوات مختلفة من أجل توعية الموظفين بمسائل جمع الأموال على الصعيد الحكومي.
    21. El Director de la División de Relaciones Externas trazó un panorama general de las contribuciones en 2005, e hizo una exposición de las proyecciones para 2006. UN 21- وقدم مدير شعبة العلاقات الخارجية عرضاً عاماً للتبرعات في عام 2005، واستعراضاً أولياً للتوقعات لعام 2006.
    El ACNUR quiere estudiar más en profundidad las consecuencias presupuestarias para asegurarse de que la División de Relaciones Externas conserve la flexibilidad necesaria para innovar en el ámbito de la recaudación de fondos para la organización. UN وهي ترغب في التعمق أكثر في دراسة الآثار المترتبة في الميزانية حتى تتأكد من أن شعبة العلاقات الخارجية تحتفظ بالمرونة اللازمة لتوخي أسلوب مبتكر في جمع الأموال لصالح المنظمة.
    Los " proyectos " abarcan las principales esferas de actividad de la División de Relaciones Externas que se mencionan más arriba. UN وتشمل " المشاريع " مجالات النشاط الرئيسية المبينة أعلاه لشعبة العلاقات الخارجية.
    95. la División de Relaciones Externas es la encargada de movilizar el apoyo público, político y financiero para el ACNUR. UN 95- وشعبة العلاقات الخارجية مسؤولة عن حشد الدعم العام والسياسي والمالي من أجل المفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more